Why 2011 Will Be Defined by Social Media DemocracyEkaterina Walter is a social media strategist at Intel. She is a part of Intel’s Social Media Center of Excellence and is responsible for company-wide social media enablement and corporate social networking strategy. She was recently elected to serve on the board of directors of WOMMA.On Jan. 25, 2011 pictures and videos flooded out of Egypt as tens of thousands of anti-government protestors took to the streets in a “Day of Rage” protest over President Mubarak’s 30-year rule.
なぜ2011年がソーシャルメディア・デモクラシーの年と定義されようとしているのかエカテリーナ・ウオルターはインテルのソーシャルメディア戦略家であり、インテルのSocial Media Center of Excellenceの一部ある。彼女は会社全体のソーシャルメディア実施と企業のソーシャルネットワーク戦略を担当している。彼女は最近WOMMAの理事に選ばれた。2011年1月25日、何万という反政府民衆がムラバクの30年にわたる支配に対する“怒りの日”の抗議で街に出てきたときの映像とビデオが洪水のようにエジプトから流れ出していった。
Pro-democracy sympathizers across the world retweeted and shared the updates, even as the Egyptian government disabled cellphone towers and blocked Twitter in an attempt to censor the material. Reports indicated that households and businesses opened up their Wi-Fi networks to support the protesters and to allow the dissemination of information. The pictures and videos that continued to appear across YouTube and Facebook trended on Twitter worldwide, both inspiring and shocking international onlookers.2011: The Year of Social Media Democracy
エジプト政府が携帯電話用アンテナを壊し内容を検閲するためにツイッターをブロックしたにもかかわらず、世界中の民主化運動支持者はリツイートして最新情報を共有した。報道によれば、一般家庭および企業ではWi-Fiネットワークを開いて抗議者を支持し情報が伝達されるようにした。YouTube とFacebookを通して出続ける映像とビデオはツイッターとともに世界中に流れ、両者は世界中の視聴者に衝撃と刺激をあたえた。
Besides bank defaults and credit downgrades, 2011 will be remembered for the rise of social media democracy in countries traditionally ruled by autocratic governments — most notably, the Arab Spring. The wave of protests that began in Tunisia in December 2010 spread first to Egypt, then to Libya, Bahrain, Syria and Yeman, with protests of varying sizes across many more middle-Eastern countries. In regions where official media has been heavily censored for years, the rise of personal access to the Internet and social networks has meant that populist movements now have a voice that can reach the outside world.Social Media as a Tool of Change
銀行不良と貸付焦げ付きだけでなく、2011年は長年独裁政権に支配されてきた国々でのソーシャルメディア民主化運動勃興の年と記憶されるだろう ― その第一は“アラブの春”だ。2010年チュニジアで起こった抗議運動は、まずエジプトに波及し、そしてリビア、バーレイン、シリアとイエーメンまで広がった。そしてもっと多くのいろいろな中東諸国に程度の差こそあれ抵抗の運動を広げた。長年にわたり公的メディアが厳しい検閲を受けてきた地域において、個人レベルのインターネットとソーシャルネットワークへのアクセスができるということは民衆の動きがいまや声をもち、それが外の世界に発信出来ることを意味する。変化の武器としてのソーシャルメディア
The majority of crystal listed has been in a locked curio cabinet for years and only taken out to be cleaned periodically, while other pieces haven't even been taken out of their boxes. Those that have been in boxes have been taken out long enough to examine for PERFECTION. There are no scratches, dings or nicks. You will be bidding on a perfect piece of Swarovski Crystal.
リストされているクリスタルの大部分は鍵のかかったキュリオキャビネット(骨董品キャビネット)に何年も保管され、手入れのために定期的に取り出されるだけです。一方他のものは箱から取り出されたことはありません。以前箱に入っていたものは完全かどうかのチェックのために長期にわたり取り出されております。傷、へこみ、刻みもありません。あなたが入札されようとしているのは完璧なスワロフスキークリスタルです。
Thanks for your purchase! I will hold off on transferring the funds until I've taken it to the post office and made certain I can mail them for the estimated cost. My first day off is Tuesday and I will do it then. Thanks again and I'll let you know as soon as they are off to Japan!
購入ありがとうございます。郵便局までもっていって予定の額でそれらを郵送できるかどうか確かめるまで送金を待ちます。私の今度の休みは火曜日です。そのときにやります。あらためてありがとうございます。それらが日本に発送できたらすぐに連絡します。
31 Percent of Most Innovative Companies are From Asia [Report]Thomson Reuters has released its list of Top 100 Global Innovators, and we here at Penn Olson were pretty curious to see where Asia stacks up on its list. So looking past big tech names like Apple, Intel, and IBM we see a number of prominent Asian companies like LG, Samsung, Konami, Sharp, and Sony.As for which countries dominate the top 100, the USA is way ahead with 40 percent, although Japan is close behind with 27 percent of the top 100 companies. South Korea is the only other Asian country listed with 4 percent of the companies (including Samsung and LG).
もっとも革新的な企業の31%はアジアから [レポート]Thomson Reuters はその世界のトップ100の革新者を報告した。Penn Olson にいた我々はアジアがそのリストのどの位置に迫るか興味深々だった。過去に我々はApple, Intel, IBM などの巨大テクノロジー企業名を見てきたが、今回、LG, Samsung, Konami, Sharp や Sonyのような多くの優れたアジアの企業の名を見ることになる。どの国がトップ100で優位に立つかについてはアメリカが40%で先頭だが、日本が27%でそれにつき、韓国が4%でトップ100のリストに載っている唯一の他のアジアの国となった。(Samsung と LG を含む)
Reuters says that its report is based on “various facets of innovation that relate to patenting and science” and that the companies that made the cut here are ones that invent on a “significant scale.”Wondering about China? So were we. Here’s what Reuters has to say about that: " The lack of companies from China is noteworthy and underscores the fact that although China is leading the world in patent volume, quantity does not equate to influence and quality."You can check out Reuters full report over at top100innovators.com to learn more. You can also browse our chart below to get an idea of the countries and industries represented.
Reitersによれば、そのレポートは”特許と科学に関連するイノベーションの多様な面”に基づいており、ここに入った企業は”かなりの規模”で発明を行った会社であると言う。中国に関しては?そう、我々も興味があるが、ここにReutersが言ったことがある:”中国の企業が入っていないのは注目に値する。中国がパテント数では世界をリードしているが、量は必ずしも影響力と質とに同一視されないという事実で評価が低くなっている”もっとよく知るには革新的企業トップ100についてのReutersのフルレポートを読めばいい。我々の下記のブラウズでも代表的な国と企業の情報を得ることができる。
The price of pure & first quality sesame in our region is 80 USD/kg. We give you 10% discount for your exclusiveness representation of our company in the Japanese market and which is 72 USD/kg. The subject price is inclusive of all taxes & transportation and we'll ensure to deliver the sesame to your designated airport asap.The sesame is fresh, finest quality and from 2011(November) crop. I wait forward to receiving your most favorable reply with comments and for which I thank you very much in advance.This is our pleasure to be cooperative with you!
当地の純粋・第一級品ごまはキロあたりUS$80です。あなたがわが社の商品だけを取り扱われるとして10%値引き、つまりキロ当たり75ドルでお売りします。この値段は税金と輸送料すべてを含みます。ご指定の空港までできるだけ早くお届けすることをお約束しませ。ゴマは新鮮で2011年11月産の最高品です。よいご返事をお待ちしております。あなたと取引できたことをうれしく思います。
autobiographical film recounting my past, revealing my struggles + love for showbiz
私の過去そして私の戦いプラス芸能界への愛着を物語る自叙伝的フィルム
Life is all about taking risk to get what you want.- Adam Lambert
人生は、欲しいものを手に入れるのにどれだけリスクをかけられるかによって決まってくる。アダム・ランバート
Also, please be aware that there is a $7 charge for us to process the return which includes attaching the prepaid label, removing the package from your account and tendering the package to the courier company.
返品手続きをとるのに7ドルの料金がかかることもご了承ください。それはプリペイドラベルを貼ること、荷物をあなたのアカウントからはずすこと、そして宅配会社に荷物を出す手続きのためです。
If you've got a big mouth and you're controversial, you're going to get attention.- Simon Cowell
もしあなたがほら吹きのこつをおぼえていま物議をかもしているなら、将来注目されるだろう。サイモン・コーウェル
Our minimum opening order is $125, while reorders are only $75!
当店での初回注文価格は最低で$125ですが、次回からは$75となります!
Each package that arrives to our facility with an incomplete or inaccurate address requires special handling in order to verify the correct recipient. This process delays your package and also results in a $5 address correction charge. Please notify all merchants of your complete address, so you can avoid login delays and address correction charges when your package arrives at our facility.
不完全なあるいは不正確な住所で当方に運び込まれるすべての荷物については正当な受取人を証明するために特別な手続きが必要となります。この手続きで荷物の配達が遅れ、さらに5ドルの住所訂正料金が必要となります。すべての業者にあなたの完全な住所をお教えください。そうすれば荷物が当施設に搬入されたときに登録の遅れを避けられ、あなたは住所訂正料金を払わなくてすみます。
Today we received a package for you from Discount Cyclist which did not contain your suite numberTo avoid delays, your suite number must be included in your address on packages we receive. When you place an order, please verify your shipping address has your Suite number in your U.S. address. We realize that sometimes the merchants will fail to include your suite, and apologize for any inconvenience. Below is how your address should look:
今日あなたへの荷物をDiscount Cyclist からうけとりましたが、それにはあなたの部屋番号がついていませんでした。配達遅れを防ぐためには我々が受け取る荷物のあなたの住所のところに部屋番号がついていなければなりません。注文されるときにはあなたのアメリカでの配達先に部屋番号も書かれているかどうかを確かめてください。業者が部屋番号を書き忘れる場合もあることは知っております。ご不便をおかけして申し訳ありません。下記があなたの住所です。
I don't care who's playing. Even if it's my favorite artist, I'm probably not gonna go and see him. - Etta James
だれが弾いていても関心ないわ!私のすきな演奏家でも。多分行って見たいとは思わないでしょね。エタ・ジェイムス
Everybody knows what's going on. Even if they don't watch it they know what's happening.- Carrie Underwood
なにが起こっているかだれもが知っている。見なくてもなにが起こっているのか知っているわ。キャリー・アンダーウッド
I got to meet some of the best people I've ever met, and we all grew as people and as entertainers.- Carrie Underwood
今までの中で最高の人たちと出会えた。そして私たちは人間として、エンターテイナーとして成長していった。キャリー・アンダーウッド
Remember to do the things you enjoy away from swimming, regularly.- Ian Thorpe
水泳を離れて、規則的に楽しめる何かをすることを忘れないように。イアン・ソープ
I have always had this mentality because I hated to break anything on the car. - Alain Prost
私はずっとこの感覚を持ってきたのだ。どんなものも車で壊したくはないからね。アラン・プロスト