Conyacサービス終了のお知らせ

MTS (mayumits) 翻訳実績

本人確認済み
8年以上前
日本
英語 日本語 (ネイティブ)
ビジネス
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
mayumits 英語 → 日本語 ★★★★★ 5.0
原文

Thanks for letting us know that you have returned your order.

I’m sorry that you haven’t received your refund.

I’ve checked your order and your returned parcel hasn’t been received back just yet.

Please allow 21 working days for your item to reach us. As soon as we receive your parcel back we will arrange a refund as requested and email you to let you know.

I hope that this helps, but please remember if you have any other queries you’re welcome to contact through the Help section on our website.

We have a dedicated customer care team who respond to our customers queries 24/7.

翻訳

あなたのオーダーを返品したことをお知らせいただき、ありがとうございます。

あなたが返金を受け取っていらっしゃらないとのこと、大変申し訳ありません。

私はあなたの注文を確認したところ、あなたが返品した小包はまだ受け取られていません。

お送りいただいた商品がこちらに届くまで、21日営業日はかかるとご理解ください。お送りいただいた小包を受け取り次第、ご依頼いただいた返金をすぐに手配し、Eメールでお知らせします。

上記でご理解いただきますようお願いいたします、またご質問がありましたら、私共のウェブサイトのヘルプのセクションからお問合せくださいますようお願いいたします。
私共のカスタマーケアチームは、お客様のご要望に24時間対応いたします。