Katsuya Sato (ka28310) — もらったレビュー
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/07/15 21:31:30
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/07/16 01:19:21
|
|
コメント 分かりやすいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/07/28 17:28:51
|
|
コメント 分かりやすいです。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/07/16 07:41:38
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/07/15 21:40:13
|
|
コメント 分かりやすいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/07/14 15:29:55
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/07/15 13:50:00
|
|
コメント Very good translation |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/07/15 10:13:19
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/07/15 10:33:01
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/07/15 12:49:44
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/07/15 10:36:30
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/07/15 10:16:23
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/06/07 15:58:37
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/07/14 22:45:29
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/07/14 20:53:07
|
|
コメント Very good!! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/06/07 15:58:56
|
|
コメント 大変いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2019/02/18 17:40:22
|
|
コメント 正確できれいな訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/07/15 13:25:50
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/07/15 13:58:27
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/07/15 17:28:20
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/07/15 17:35:54
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/07/14 11:41:16
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/07/14 15:47:55
|
|
コメント 大変良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/07/21 12:31:46
|
|
コメント GOOD. |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/07/12 13:59:02
|
|