Bigeast official shop限定特典の「野王~愛と欲望の果て~」コンプリートDVD BOX(初回限定ドフンバージョン)に関しては引き続きイベント対象商品として販売させて頂き、また、ドラマ「野王」製作サイドの厚意による1商品につき参加券2枚(ペア)付与に関しては、ご案内から変更なくご用意させて頂きます。※一次販売、二次販売でご購入されているお客様へも同様に2枚(ペア席)を優先配席にてご用意させて頂きます。
Bigeast official shop 한정 특전인 [야왕~사랑과 욕망의 끝] 컴플리트 DVD BOX (초회 한정 도훈 버전)에 관해선 계속해서 이벤트 대상 상품으로 판매하며, 또한 드라마 [야왕] 제작 사이드의 후의에 의한 1상품에 참가권 2매(페어) 부여에 관해선, 안내 변경 없이 준비해 드립니다.※1차 판매, 2차 판매에서 구입해 주신 고객께도 마찬가지로 2장(페어석)을 우선 배포로 준비해 드립니다.
以上の内容変更に伴う作業を行うため、三次販売の開始日時を5月28日(水)18:00からとさせて頂きます。この度は、短期間でのご案内内容の変更につきまして、皆様には混乱を招く結果となりました。ご迷惑をお掛け致しまして誠に申し訳ございません。今後このような事がないよう取り組んで参ります。変更前)販売期間: 2014年5月17日(土) 正午より
이상의 내용 변경에 수반한 작업을 진행하기 위해, 3차 판매의 개시 일시를5월 28일(수) 18:00 부터로 하겠습니다.이번엔 단기간에 안내 내용의 변경에 따라 여러분께 혼란을 빚는 결과가 되었습니다.폐를 끼친 점에 대해 진심으로 사과 드립니다.앞으로 이런 일이 없도록 하겠습니다.변경전)판매 기간 :2014년 5월 17일(토) 정오부터
対象商品:1「野王~愛と欲望の果て~」コンプリートDVD BOX(初回限定ドフンバージョン): 参加券2枚つき(ペア席)2「野王~愛と欲望の果て~」通常版DVD BOX I : 参加券1枚つき3「野王~愛と欲望の果て~」通常版DVD BOX II: 参加券1枚つき変更後)販売期間:2014年5月28日(水) 18:00より
대상 상품:1[야왕~사랑과 욕망의 끝] 컴플리트 DVD BOX (초회 한정 도훈 버전) : 참가권 2장 포함 (페어석)2[야왕~사랑과 욕망의 끝] 통상판DVD BOX I : 참가권 1장 포함 3[야왕~사랑과 욕망의 끝] 통상판DVD BOX II : 참가권 1장 포함 변경후)판매일시 : 2014년 5월 28일 (수) 18:00부터
対象商品:1「野王~愛と欲望の果て~」コンプリートDVD BOX(初回限定ドフンバージョン): 参加券2枚つき(ペア席)※「野王~愛と欲望の果て~」通常版DVD BOX I&IIはイベント対象商品より除外致します。※イベント参加券はBigeast official shop『プレミアムイベント参加券付きコンプリートDVD BOX販売サイト』で購入された場合のみの特典となります。※三次販売のコンプリートBOXはできる限りペア席をご用意させて頂きます。
대상 상품:1[야왕~사랑과 욕망의 끝] 컴플리트 DVD BOX (초회 한정 도훈 버전) : 참가권 2장 포함 (페어석)※ [야왕~사랑과 욕망의 끝] 통상판DVD BOX I&II는 이벤트 대상 상품에서 제외합니다.※ 이벤트 참가권은 Bigeast official shop [프리미엄 이벤트 참가권 포함 컴플리트 DVD BOX 판매 사이트]에서 구입하신 경우에만 해당하는 특전입니다.※ 3차 판매의 컴플리트 BOX는 가능한 한 페어석으로 준비해 드립니다.
ペア席は連席でのご用意を予定しておりますが、座席が離れる場合もございます事を予めご了承下さい。また、1回目1枚、2回目1枚という組み合わせはお選び頂けません。※一次販売&二次販売のコンプリートBOXをご購入されたお客様に関しては、ご指定済の回の参加券を2枚(ペア席)にし、商品と一緒に発送させて頂きます。また、当日のお座席は確実に連席となり、一次販売&二次販売のコンプリートBOXをご購入されたお客様から優先的に配席させて頂きます。
페어석은 연석으로 준비할 것을 예정하고 있사오나, 좌석이 떨어질 경우도 있음을 미리 양해 바랍니다. 또한 1회째 1장, 2회째 1장이라는 조합은 고르실 수 없습니다.※ 1차 판매&2차 판매의 컴플리트 BOX를 구입하신 고객님껜 지정된 회의 참가권을 2장(페어석)으로 하여 상품과 함께 발송해 드립니다. 또한 당일 좌석은 확실하게 연석으로 1차 판매&2차 판매의 컴플리트 BOX를 구입하신 고객부터 우선적으로 지정해 드립니다.
※ペアでご来場される方はファンクラブ会員でなくても構いません。ペアでご来場の上、入口で購入者様がご自身のファンクラブ会員証をご提示下さい。会員証をご持参出来ない会員様は入場の際にデジタル会員証をご提示下さい。三次販売期間:5月28日(水)18:00より※先着順となり、無くなり次第終了となります。※その他詳細はBigeast official shop内『プレミアムイベント参加券付きコンプリートDVD BOX販売サイト』をご確認ください。
※ 페어로 입장하시는 분은 팬클럽 회원이 아니더라도 상관 없습니다. 페어로 입장하실 때, 입구에서 구입자 분이 자신의 팬클럽 회원증을 제시해 주십시오. 회원증 지참이 불가능하신 회원 분은 입장하실 때 디지털 회원증을 제시해 주십시오.3차 판매 기간 : 5월 28일(수) 18:00부터※ 선착순이며, 없어지는 대로 종료됩니다.※ 그 외 자세한 사항은 Bigeast official shop 내 [프리미엄 이벤트 참가권 포함 컴플리트 DVD BOX 판매 사이트]를 확인해 주십시오.
NEW SINGLE「Sweat / Answer」(2014.06.11)タイアップ決定!
NEW SINGLE [Sweat / Answer] (2014.06.11) 타이업 결정!
6月11日発売NEW SINGLE「Sweat / Answer」にタイアップが決定いたしました!「Sweat」 日本テレビ系「スッキリ!!」6月テーマソング全国音楽情報TV『MUSIC B.B.』 6月度エンディングテーマ「Answer」 NHKドラマ10「ハードナッツ!」主題歌
6월 11일 발매 NEW SINGLE [Sweat / Answer]에 타이업이 결정되었습니다![Sweat]니혼 TV 계열 [상쾌하게!!] 6월 테마송전국 음악 정보 TV [MUSIC B.B.] 6월 엔딩 테마 [Answer]NHK 드라마10 [하드 너트!] 주제가
東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~ サンドーム福井公演 当日引換特別先着販売決定!
TOHOSHINKI LIVE TOUR 2014-TREE- 선돔 후쿠이 공연 당일 교환 특별 선착 판매 결정!
このたびは「東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~」公演に非常に沢山の皆様からご応募を頂きましたことを、まずは心よりお礼申し上げます。ステージセットを組んだ上で、実際に現場検証を行ったところ、5/16(金)、5/17(土) サンドーム福井公演の機材席が開放出来ることになりました!5/15(木)21:00より、当日引換特別先着販売を受付スタート致します!
이번 [TOHOSHINKI LIVE TOUR 2014-TREE-] 공연에대단히 많은 분들께서 응모해주셔서, 우선 진심으로 감사 드립니다.스테이지 세트를 짠 후에 실제로 현장 검증을 한 결과5/16(금), 5/17(토) 선돔 후쿠이 공연의 기재석이 개방되게 되었습니다!5/15(목) 21:00부터, 당일 교환 특별 선착 판매를 접수 개시합니다!
今回、販売させていただく『ステージサイド席・ステージサイド体感席』および『見切れ席・見切れ体感席』は一部演出でメンバーや映像が見えないお席となります。また、音が聞き取りにくい、機材音が気になる可能性がございますが、より多くのお客様に「東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~」にご参加していただきたい思いから、追加席として販売を決定しました。※見えない、聞き取りにくい、気になるという感覚は個々に差がありますので、予めご了承ください。
이번에 판매할 [스테이지 사이드석/스테이지 사이트 체감석] 및 [시야 방해석/시야 방해 체감석]은일부 연출에서 멤버나 영상이 보이지 않는 석입니다.또한, 소리가 잘 안 들리거나 기자재음이 거슬릴 가능성이 있으나보다 많은 관객에게 [TOHOSHINKI LIVE TOUR 2014-TREE-]에 참가해주셨으면 좋겠다는 생각에서 추가석으로 판매를 결정했습니다.※ 보이지 않는다, 잘 안 들린다, 거슬린다는 감각엔 개인 차가 있으므로 미리 양해 바랍니다.
以下の条件をよくお読みいただき、ご了承・ご納得の上でお申し込みください。【お申込の注意事項】■『ステージサイド席・ステージサイド体感席』はステージ両端のお席の為、メインステージでのパフォーマンスおよび映像が見えない可能性が高いお席となります。『ステージサイド席』よりも、『ステージサイド体感席』の方がメインステージは見えません。また、音が聞き取りにくい、機材音が気になる可能性がございます。
이하의 조건을 잘 읽어주시고, 양해/납득 후 신청해 주십시오.[신청 주의 사항]■[스테이지 사이드석/스테이지 사이드 체감석]은 스테이지 양쪽 끝 자리여서메인 스테이지에서의 퍼포먼스 및 영상이 보이지 않을 가능성이 높은 자리입니다.[스테이지 사이드석]보다도 [스테이지 사이드 체감석] 쪽이 메인 스테이지는 보이지 않습니다.또한 소리가 잘 안 들린다, 기자재음이 거슬릴 가능성이 있습니다.
■『見切れ席・見切れ体感席』は機材等により、メンバーや映像が見えない可能性が高いお席となります。『見切れ席』よりも、『見切れ体感席』の方がメインステージは見えません。また、音が聞き取りにくい、機材音が気になる可能性がございます。■見えない、聞き取りにくい、気になるという感覚は個々に差がありますので、問題ないと納得した上でお申し込みください。■S席一般指定は立見が出来ない着席指定のお席になる場合もございますので予めご了承ください。
■[시야 방해석/시야 방해 체감석]은 기자재 등에 의해, 멤버나 영상이 보이지 않을 가능성이 높은 자리입니다.[시야 방해석]보다도 [시야 방해 체감석] 쪽이 메인 스테이지는 보이지 않습니다.또한 소리가 잘 안 들린다, 기자재음이 거슬릴 가능성이 있습니다.■ 보이지 않는다, 잘 안 들린다, 거슬린다는 감각엔 개인 차가 있으므로문제 없음을 납득하신 후에 신청해 주십시오.■S석 일반 지정은 서서 보는 것이 불가능한 착석 지정석이 될 경우도 있으므로 미리 양해 바랍니다.
■お席に関してのお問い合わせには、お答えできません。■インターネット(PC・携帯)にて、先着順での受付になります。予定枚数に達し次第、受付を終了致します。■ご購入後の返金・クレーム及びお席の振替は一切お受けできません。予めご了承ください。■購入は、お1人様1公演のみ2枚までとなります。■2枚お求めのお客様は連番にならない可能性があります。予めご了承ください。■決済方法はすべてクレジットカード決済となります。
■자리에 관한 문의엔 답해드리지 않습니다. ■인터넷(PC, 핸드폰)으로 선착순 접수됩니다. 예정 매수에 도달하는 대로 접수를 종료합니다.■구입 후의 환불, 클레임 및 자리 교환은 일절 받지 않습니다. 미리 양해 바랍니다.■구입은 한 사람에 1공연만 2장까지입니다.■2장을 구입하시는 고객 분은 연번이 되지 않을 가능성이 있습니다. 미리 양해 바랍니다.■결제 방법은 모두 신용카드 결제입니다.
【転売防止・セキュリティ強化のため、以下を徹底させていただきます。】●必ず当日入場される方のa-ticket会員IDにてご購入ください。●チケット発券の際にa-ticket会員IDに登録されているお名前がチケット下部に印字されます。●チケット引換えは、申込者(チケット下部に記載の名前)本人に限ります。引換えの際に、顔写真付き身分証明書をご提示頂き、ご本人様確認をさせていただきます。同伴者がいらっしゃる場合は、必ずご一緒にご来場ください。
[전매 방지/보안 강화를 위해 이하를 철저히 검사하겠습니다.]●반드시 당일 입장하시는 분의 a-ticket 회원 ID로 구입해 주십시오.●티켓 발권하실 때 a-ticket 회원 ID로 등록되어 있는 이름이 티켓 하부에 인쇄됩니다.●티켓 교환은 신청자(티켓 하부 기재된 이름) 본인에 한정됩니다.교환하실 때 이름이 부착된 신분 증명서를 제시 받고, 본인 확인을 하겠습니다.동반자가 있으실 땐 반드시 함께 입장해 주십시오.
<顔写真付き身分証明書として認められるもの>○運転免許証○パスポート○写真付クレジットカード○写真付住民基本台帳カード○写真付学生証※全てコピー及び期限切れは不可。(NG:タスポ、社員証)●親子、姉妹など、親族の代理でお申し込みいただいても、チケット下部に記載されたお名前のご本人様でないと、入場出来ませんので十分気をつけてお申し込みください。今回の販売は、当日引換券です。
<얼굴 사진이 들어간 신분 증명서로 인정되는 것>○운전 면허증○여권○사진이 부착된 신용카드○사진이 부착된 주민 기본 대장 카드○사진이 부착된 학생증※ 전부 복사 및 기한이 지난 것은 불가(NG: 타스포, 사원증)● 친부모, 자매 등 가족의 대리로 신청했어도 티켓 하부에 기재된 이름이 본인이 아니면 입장이 불가하므로충분히 주의를 기울여 신청해 주십시오.이번 판매는 당일 교환권입니다.
必ず、事前にお近くのセブン-イレブン店舗にて当日引換券を発行(発券)してから会場にお越しください。公演日当日、会場にて座席指定券とお引換えして、ご入場して頂きます。特に公演当日は、会場周辺のセブン-イレブン店舗の混雑が予想されますので、チケットの発券に時間を要する場合がございます。くれぐれもご注意ください。開場/開演時間に間に合わなかった等、引換券発券に関するトラブルの責任は一切、負いません。
반드시 사전에 가까운 세븐 일레븐 점포에서 당일 교환권을 발행(발권)하고 나서 회장에 와 주십시오.공연일 당일, 회장에서 좌석 지정권과 교환하여 입장하시게 됩니다.특히 공연 당일엔 회장 주변의 세븐 일레븐 점포의 혼잡이 예상되므로티켓 발권에 시간이 필요한 경우가 있습니다. 부디 주의 바랍니다.개장/개연 시간에 맞추지 못하는 등, 교환권 발매에 관한 트러블의 책임은 일절 지지 않습니다.
■チケット(座席指定券)との引換時間:開場時間~開演1時間後まで■チケット引換場所:サンドーム福井 「a-ticket当日引換窓口」※整理番号順でのお引換えとなります。開場時間の30分前までにご来場下さい。※整理番号順でのお引換えとなりますが、お席は抽選でランダムにお渡しします。※転売防止の為、引換え後はそのままご入場頂きます。※開演直前は大変混雑致しますので、お早めにご来場下さい。
■ 티켓(좌석 지정권)과의 교환 시간: 개장 시간~개연 1시간 후까지■티켓 교환 장소 : 선돔 후쿠이 [a-ticket 당일 교환 창구]※ 정리 번호 순서대로 교환됩니다. 개장 시간 30분 전까지 입장해 주십시오.※ 정리 번호 순서대로 교환되지만 자리는 추첨으로 랜덤하게 건네집니다.※ 전매 방지를 위해, 교환 후엔 그대로 입장해 주셔야 합니다.※ 개연 직전엔 몹시 혼잡하므로 미리 입장해 주십시오.
開催日:2014年7月27日(日)1. ひめキュンフルーツ缶ワンマン開場 9:30 / 開演 10:002. 東京女子流ワンマン開場 13:30 / 開演 14:003. ひめキュンフルーツ缶・東京女子流2マンライブ開場 17:30 / 開演 18:00会場:松山キティホール愛媛県松山市河原町138キティビル1F料金:スタンディング
개최일 : 2014년 7월 27일(일)1. 히메큥 후르츠 캔 원맨개장 9:30 / 개연10:002. TOKYO GIRLS' STYLE 원맨개장 13:30 / 개연14:003. 히메큥 후르츠 캔 /TOKYO GIRLS' STYLE 2맨 라이브개장 17:30 / 개연18:00회장: 마츠야마 키티 홀에히메 현 마츠야마 시 카와라마치 138 키티빌 1F요금: 스탠딩
1. ひめキュンフルーツ缶ワンマン前売 3,300円 / 当日 3,800円(税込・1ドリンク代別)2. 東京女子流ワンマン前売 3,300円 / 当日 3,800円(税込・1ドリンク代別)3. ひめキュンフルーツ缶・東京女子流2マンライブ前売 4,000円 / 当日 4,500円(税込・1ドリンク代別)※小学生以上有料、未就学児童入場可。■チケット【Astalight*ファンクラブ先行】受付日程は後日発表いたします。
1. 히메큥 후르츠캔 원맨선행 발매 3,300엔 / 당일 3,800엔(tax in/1음료수비 별도)2. TOKYO GIRLS' STYLE 원맨선행 발매 3,300엔 / 당일 3,800엔(tax in/1음료수비 별도)3. 히메큥 후르츠캔, TOKYO GIRLS' STYLE 2맨 라이브선행 발매 4,000엔 / 당일 4,500엔(tax in/1음료수비 별도)※초등학생 이상 유료, 미취학 아동 입장 가능.■티켓[Astalight*팬클럽 선행]접수 일정은 후일 발표하겠습니다.