他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
元の翻訳 ええ、私にはそれが可能だと考えます。あなたがTシャツ60枚と引き換えに欲しい物をクリックしてください、しかし取引確定する前に、"buy it now"ボタンの代わりに "request total from seller"をクリックしてください。私は送料を見直し、あなたに折り返し知らせるつもりです。全部で80枚のTシャツを送れます(あなたが注文したデザイン一つにつきそれぞれ無料で一枚差し上げます)
修正後 ええ、対応可能です。Tシャツ60枚と引き換えに欲しい物をクリックしてください、しかし取引確定する前に、"buy it now"ボタンの代わりに "request total from seller"をクリックしてください。私は送料を見直し、あなたに折り返し知らせるつもりです。全部で80枚のTシャツを送れます(あなたが注文したデザイン一つにつきそれぞれ無料で一枚差し上げます)
元の翻訳 しかし、その事はあなたに返品を必要としない全額返金という状況を確かに発生させます───この事を実行すれば、事態は急速に収束するでしょう。 たとえもしあなたとそのバイヤーが返品へ対処するための最善の形で合意に至らなかったとしても、 返品の際の送料についての責任があるのはいずれにせよあなたである事について言及しておきます。送料が支払い済みの返品ラベルを購入しウェブURLの形式で送信する事を私達は推奨します。そうする事によって私達は必要な情報を確認、承認する事ができます。私達のポリシーによってあなたはこの返品をより円滑にする義務があるので、私達は2015年11月9日に対応を打ち切ります。あなたが聞きたかった内容ではないのは承知していますが、返品のための送料を補填するためあなたのバイヤーと共同で作業する事の重要性について説明できたと願っております。
修正後 しかし、そうすればあなたが返品を強制できないまま全額返金するという状況が生じます───そうすれば、事態は急速に収束するでしょう。 たとえもしあなたとそのバイヤーが返品へ対処するための最善の形で合意に至らなかったとしても、 返品の際の送料についての責任があるのはいずれにせよあなたである事について言及しておきます。送料がプリペイドの返品ラベルを購入しウェブURLの形式で送信する事を私達は推奨します。そうする事によって私達は必要な情報を確認、承認する事ができます。私達のポリシーによって、あなたにこの返品をより円滑にする義務があるので、私達は2015年11月9日に対応を打ち切ります。あなたが聞きたかった内容ではないのは承知していますが、返品のための送料を補填するためあなたのバイヤーと共同で作業する事の重要性について説明できたと願っております。