※特典付与対象外の店舗もございますので各店舗へ予めお問い合わせの上、ご予約ください。 ■対象商品2015.9.2 On Sale NEW ALBUM『FEVER』【CD+DVD】品番:AVCD-16541/B 価格:\3,800(本体価格)+税【CD+BD】品番:AVCD-16542/B 価格:\4,200(本体価格)+税
*As there are some shops where the amenity is not provided, please reserve after confirming it with each shop.- Object goods 2015.9.2 On Sale NEW ALBUM "FEVER"[CD+DVD] Product number: AVCD-16541/B Price: JPY3,800 (unit price) + tax[CD+BD] Product number AVCD-16542/B Price: JPY4,200 (Unit) + tax
Good Morning. I received a letter from the Swiss Post Office and the police and tell me that I need that weapon to have a license that I have. Therefore I can not pick up the. I knew nothing, and it s not a real gun and do not understand why I ask for a license. And I want to charge an extra amount at customs Could you return the money then? Thank You. Best regards.
おはようございます。私はスイス郵便局と警察から手紙を受け取り、私が所持する武器に対して許可証が必要だと言われています。この為私はそれを受け取ることができません。このことについて私は何も知らなかったしまた本当の銃では無いため、なぜ許可証を要求されるのか理解できません。私は税関で費用を支払いたいのですが、その費用を後であなたから返金可能ですか。ありがとう御座います。宜しくお願いします。
そしてNEWアルバムのリリース情報も、近日発表予定。お楽しみに!!「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015」公演スケジュール ===================================◎全21公演■チケット料金:¥6,800(全席指定・税込み)※4歳未満入場不可、4歳以上チケット必要。
And the new album release information is planned to be announced soon.Wait till that!!"DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015" Performance Schedule===================================21 Performances in all.- Charge for ticket: JPY6,800 (all seats reserved, including tax)* No entry for children below four years old, tickets required for children four years old and over
※開場/開演時間は変更になる可能性があります。a-nationオフィシャルサイトはこちら→URL:http://a-nation.net/【公演に関するお問合せ】a-nation island 公演事務局:0180-993-223※24時間テープ対応/一部携帯・PHS使用不可/IP電話使用不可
*Opening door/opening curtain could be revised.The official site for a-nation is from here. -> URL: http://a-nation.net/[Enquiries for the performance]a-nation island performance office: 0180-993-223*24-hour handling by recorded tape / partly unavailable for certain mobiles and PHSs / unavailable for IP telephone
<出演アーティスト>DEEP/Do As Infinity/Dream5/hitomi/moumoon/SOLIDEMO/鈴木亜美/東京女子流/TRF …and more (※アルファベット順)【チケット料金】全席指定席/4,500円(税込)※a-nation island 入場料500円が含まれています※再入場可※3歳以上有料※お一人様4枚までお申込可能です。※出演者変更に伴うチケット代金の払い戻しは出来かねますので、予めご了承下さい。
<Appearing Artists>DEEP / Do As Infinity / Dream5 / hitomi / moumoon / SOLIDEMO / Suzuki Ami / Tokyo Joshi Ryu / TRF ... and more (* alphabetical order)[Charge of ticket]All seats reserved / JPY4,500 (tax included)* Admission fee of JPY500 included* Reentering allowed* Charge for three years old and over.* Can be applied up to four tickets per person.* Please be aware that any refunds for changing performers are unavailable.
※受付は先着受付となります。※枚数に限りがございますので、お早目にお申し込みください。※お席はお申し込み順ではなく、ランダムに決定させていただきます。【公演概要】日程:2015年2015年8月1日(土)"pulse-ZERO" Awake! 2015開場15:00 / 開演16:00会場:東京・国立代々木競技場第一体育館
* Reception is on a first-come-first-served basis.* Please apply earlier since number of the ticket is limited.* Seats will be decided in random order regardless the order of apply.[Summary of Performance]Date: August 1 (Sat), 2015 at )"pulse-ZERO" Awake! 2015Opening door 15:00 / Opening curtain 16:00venue: National Yoyogi Stadium No.1 Gymnastic hall, Tokyo
詳細、並びにエントリーは以下URLをご確認下さい。https://www.smbc-card.com//mem/cardinfo/cardinfo7040497.jsp 「KODA KUMI VISAカード」をお持ちでない方はこちらからお申込頂けます。デザインをリニューアルして入会受付中!!■KODA KUMI VISAカード 特設サイトhttp://www.smbc-card.com/nyukai/affiliate/koda_kumi/index.jsp
For details and entry, please refer to the URL below. https://www.smbc-card.com//mem/cardinfo/cardinfo7040497.jspIf you don't have "KODA KUMI VISA CARD", you can apply from here.Waiting for your apply with the renewed design!!- Special site for KODA KUMI VISA CARDhttp://www.smbc-card.com/nyukai/affiliate/koda_kumi/index.jsp
至急!変更について。ゲスト出演者は、私のソロコンサートに一曲賛助出演するだけなので、プログラムの中に小さく名前を入れてください。私の貧しい英語でご迷惑をおかけして大変申し訳ありません。変更をどうぞよろしくお願いいたします。
Urgent! REVISIONSince the guest performer only appears for one song in my concert as an assent, please indicate the name of the performer smaller.I'm very sorry for the inconvenience caused by my poor English.Please treat the revision kindly.
“オフィシャルファンクラブ倖田組”会員はこちら“オフィシャルモバイルファンクラブplayroom”会員はこちら“倖田來未グローバルファンクラブ”会員はこちら
Members of "Official Fan Club Koda-Team"; from HERE.Members of "Official Mobile Fan Club, playroom"; from HERE.Members of "Kumi Koda Global Fan Club"; from HERE.
B3特典ポスター(「3 SPLASH」ver.)(1枚)B3特典ポスター(「Gossip Candy」ver.)(1枚)B3特典ポスター(「4 TIMES」ver.)(1枚)B3特典ポスター(「Summer Trip」ver.)(1枚)B3特典ポスター(「HOTEL」ver.)(1枚)☆全8種からお選びいただけます※1枚お買上げで1枚ポスターをお選びいただけます。※3形態(CD+DVD、CD+Blu-ray、CD)共通の特典となります。
B3 Privilege Poster ("3 SPLASH" ver.) (one sheet)B3 Privilege Poster ("Gossip Candy" ver.) (one sheet)B3 Privilege Poster ("4 TIMES" ver.) (one sheet)B3 Privilege Poster ("Summer Trip" ver.) (one sheet)B3 Privilege Poster ("HOTEL" ver.) (one sheet)You can choose among all eight kinds.* You can choose one poster for purchasing one sheet.* Privileges are common for 3 styles (CD+DVD, CD+Blu-ray and CD)
新曲「HURRICANE」の試聴もスタート!KODA KUMI COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOVE」2015.7.22 on sale【CD+DVD】RZCD-59784/B ¥2,800(tax out)【CD+Blu-ray】RZCD-59785/B ¥3,500(tax out)【CD】RZCD-59786 ¥2,300(tax out)
The trail listening for the new music "HURRICANE" also has started!KODA KUMI COLLECTION ALBUM"SUMMER of LOVE"On Sale on July, 22 in 2015[CD+DVD] RZCD-59784/B JPY2,800 (tax excluded)[CD+Blu-ray] RZCD-59785/B JPY3,500 (tax excluded)[CD] RZCD-59786 JPY2,300 (tax excluded)
09.Once Again(MOON)10.Lady Go!(MOON)11.Lollipop(Gossip Candy)12.Poppin' love cocktail feat. TEEDA(4 TIMES)13.V.I.P.(4 TIMES)14.LALALALALA(Summer Trip)15.TOUCH DOWN(Summer Trip)16.HOTEL(HOTEL)
09.Once Again (MOON)10.Lady Go! (MOON)11.Lollipop (Gossip Candy)12.Poppin' love cocktail feat. TEEDA (4 TIMES)13.V.I.P. (4 TIMES)14.LALALALALA (Summer Trip)15.TOUCH DOWN (Summer Trip)16.HOTEL (HOTEL)
15.TOUCH DOWN(Summer Trip)16.HOTEL(HOTEL)★印はDVD、Blu-Rayのみ収録
15.TOUCH DOWN(Summer Trip)16.HOTEL(HOTEL)* available for only DVD and Blu-Ray.
収録曲【Disc-1(CD)】新曲3曲含む、2006年「4 hot wave」以降の夏を代表するメガヒット曲を全16曲収録01.EX TAPE(新曲)02.HURRICANE(新曲)03.NO ONE ELSE BUT YOU(新曲)04.I'll be there(4 hot wave)05.With your smile(4 hot wave)06.FREAKY(FREAKY)07.girls(FREAKY)08.Lick me(3 SPLASH)
Recorded Songs[Disc-1(CD)]Including 3 new songs, all 16 megahit songs representing summer since "4 hot wave" in 2006 are recorded.01. EX TAPE (new song)02. HURRICANE (new song)03. NO ONE ELSE BUT YOU (new song)04. I'll be there (4 hot wave)05. With your smile (4 hot wave)06. FREAKY (FREAKY)07. Girls (FREAKY)08. Lick me (3 SPLASH)
【Disc-2(DVD / Blu-ray)】新曲2曲(MUSIC VIDEO)含む、2006年「4 hot wave」以降の夏を代表するメガヒット曲を全16曲収録01.EX TAPE(新曲)02.HURRICANE(新曲)03.I'll be there(4 hot wave)04.人魚姫(4 hot wave)★05.JUICY(4 hot wave)★06.FREAKY(FREAKY)07.Run For Your Life(FREAKY)★
[Disc-2 (DVD / Blu-ray)]Including 2 new songs (music video), all 16 megahit songs representing summer since "4 hot wave" in 2006 are recorded.01. EX TAPE (new song)02. HURRICANE (new song)03. I'll be there (4 hot wave)04. Ningyo-Hime (4 hot wave)*05. JUICY (4 hot wave)* 06. FREAKY (FREAKY)07. Run For Your Life (FREAKY)*
tv grooveにてインタビュー掲載tv grooveにてインタビュー掲載http://www.tvgroove.com/sm/special/article/ctg/132/tid/329.html
The interview is posted on tv groove. The interview is posted on tv groove. http://www.tvgroove.com/sm/special/article/ctg/132/tid/329.html
送料の件、検討頂きまして有り難う御座いますですが、FEDEX、DHL等が料金高くなってしまうなら意味がないですねこちらで調べました所、米国ヤマトに頼むと今回の半額位の送料でいけると思います。確認したいんですが、今月中に00用商品は届きますか来月展示会が始まりますご回答お待ちしております郵便局で発送の料金と返品分の詳細をお送りしましたのでご確認宜しくお願い致します宜しければ発送させて頂きます今回は、少し残念な結果になりましたが、長い目でみてますのでこれからも宜しくお願い致します
Concerning the shipping charge thank you for your consideration.However, it is meaningless if FEDEX or DHL etc. is rather expensive.As for as I checked, I think it would be half by using US YAMATO this time.Please let me confirm if the item oo would arrive within this month.An exhibition will begin next month.I look forward your reply.Please verify the shipping charge via the post office and the details of the refund.If it is acceptable for you I will ship.I am sorry for the occasion this time but I am considering in the long term, therefore I look forward to trading with you again.Best Regards,
メッセージありがとうございます。商品がなかなか届かずすいません。あと1週間以内に届かないのであれば報告をお願いします。紛失とみなし、返金とさせていただきます。よろしくお願いします。
Thank you for your message.I'm sorry that the item still does not reach you.Please let me know if the item does not reach you within a coming week.I'll regard it missing and make a refund for you.Best Regards,
前回の改善案が不十分で大変申し訳ございません。どうしてもAmazonで販売を再開させて頂きたいので改めて改善案を提出させて頂きます。まずはパフォーマンスが急激に落ちたことを心からお詫びします。私達のODRは発送の問題で1%を超えています。商品がお客様に届かない事でクレームを頂くことがありました。私たちのクレームを未然に防ぐための改善計画は以下の通りです。
We are very sorry for the insufficient improvement proposal last time.Since we surely want to re-start our sales at Amazon, we would like to submit our improvement proposal again. First of all, we sincerely apologize for the deterioration of the performance rapidly.Our ODR is over 1% due to the shipping problems. We had claims that items did not arrived at customers. Our improvement proposal to prevent claims from occurring is as follows.
わかりました。ebayで関税はバイヤー様の義務となっています。送料はお返しできませんが商品が戻ってきしだいご返金します。宜しくお願いします。
I agree with you.At ebay, the custom duty is buyers' obligation.I can't refund the shipping charge, but I will refund for the item as soon as I receive it.Thank you for your cooperation.