Conyacサービス終了のお知らせ

chipange 翻訳実績

本人確認未認証
13年弱前
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
chipange 英語 → 日本語
原文

If you are paying with a credit card that has a Billing Address outside the U.S., U.S. Territories, Puerto Rico, Canada, or APO/FPO - put your street address and City in the regular boxes, select "International" for your Billing State and enter the correct country, billing phone number, and any other necessary information in the "International Billing" box in the Other Information section of the Checkout Process.

Please note - on the Review page and if you go back to edit your billing information, your Billing State will appear as "AE - Armed Forces Europe" under the Billing Address section. At this time, we ship to the U.S., U.S. Territories, Puerto Rico, Canada, and APO/FPO only.

翻訳

アメリカ以外の請求先の住所(アメリカ領土、プエルトルコ、カナダ、あるいは空軍郵便局、米国海軍郵便局)のクレジットカードで支払う場合は、通常の記入欄に市、番地を書き記入し、あなたの支払い先州の項目で”国際”を選択し、正しい国名、支払い先の電話番号と、チェックアウトの手続きの他の情報欄の”国際請求”の枠に他の必要な情報を入力してください。

以下の事に注意してください。
確認ページで、あなたの請求先情報を編集するために戻ると、請求先住所の欄は請求先州は”AE”(欧州通常戦力)となってしまいます。
なお今回は、アメリカ領土、プエルトルコ、カナダ、あるいは空軍郵便局、米国海軍郵便局に送ります。

chipange 英語 → 日本語
原文

We're writing to let you know that we are having difficulty processing JCB payment for the above transaction.

To protect your security and privacy, your issuing bank cannot provide us with information regarding why your credit card was declined. However, we suggest that you double-check the billing address, expiration date and cardholder name that you entered; if entered incorrectly these will sometimes cause a card to decline. There is no need to place a new order as we will automatically try your credit card again.

There are a few steps you can take to make the process faster:

Verify the payment information for this order is correct . You can update your account and billing information at amazon.com

翻訳

あなたのセキュリティとプライバシーの保護のため、あなたのカード発行銀行は、あなたのクレジットカードがなぜ却下されたのか、その理由に関するして情報を我々には提供しません。
是非、あなたが入力した請求先の住所、有効期限、それとカード保有者の名前を再度確認してみてください。もしこれが正しくないとカードが断られる原因となる場合があります。
我々は自動的に再度あなたのクレジットカードを試して見ますので新しく注文をする必要はありません。

処理を早くするためにあなたが取るステップはそれほどありません。
この注文に関する支払い情報が正しいか確認してください。
amazon.comであなたのアカウントと支払い先情報を更新できます。

chipange 英語 → 日本語
原文

CHAPTER 1-3
Far too often we act in a way that we believe others want us to act. If you allow yourself to fall into this trap, you are being dishonest. And by living dishonestly, you will find that those who are following your lead will live dishonestly as well.
Perhaps you will discover that some-things are important to you that you consider less than satisfactory. This is your opportunity to change your guiding principles. Perhaps you see your role as a boss as simply making people do what you want or you find that you work simply because you need to have the money. If you truly feel that way and don't like it, reprioritize your life. Remind yourself of the values that you aspire to have in your life.

翻訳

1-3 章
我々は他人が自分にしてほしいと思っていると信じてしばしば行動する。
自分自身をこの罠にはまってしまうと、不正直な人になる。
そしてあなたが不正直に生きることにより、あなたに導かれる人々も同じく不正直に生きるという事に気が付くだろう。
おそらくあなたが満足しないと思う事でもあなたにとって大事であることにあなたは気が付くであろう。
これは、あなたの信じる理念を変える機会である。
おそらく、あなたがボスとして人々にあなたが望むことをさせようとようとしているだけであることに、あるいは、あなたはお金がほしいので働いているだけだというい事に気が付くであろう。
もしあなたが本当にそう思い、そうしたくないとのであれば、自分の人生の優先順序を付け直すこと。
あなたの人生で、あなたが持ちたいと熱望する価値をもう一度思いだすこと。