村田雅美 / Made in Asia / MELLOWSHiP / モアドモア / MOSHIMO / MOP of HEAD / モルグモルマルモ /夜行性のドビュッシーズ / 山崎あおい / ユナイテッドモンモンサン / 夜の本気ダンス / Large House Satisfaction /RIZING 2 END / LAGOON / Radical Radio / LASTGASP / LACCO TOWER / LOVE LOVE LOVE / Lambda /
Masami Nurata/ Made in Asia / MELLOWSHiP / Moredmore / MOSHIMO / MOP of HEAD / Morgmolmalmo /Yakosei no Debussyz /Yamazaki Aoi /United monmon sun / Yoru no honki dance / Large House Satisfaction /RIZING 2 END / LAGOON / Radical Radio / LASTGASP / LACCO TOWER / LOVE LOVE LOVE / Lambda /
LAMP IN TERREN / lical / リコチェットマイガール / Risa / リツコ / Riverside Creature / ReVision of Sence /revenge my LOST / リリィ、さよなら。 / LILI LIMIT / Rei / Rails-Tereo / ROTH BART BARON / LONE / LONGMAN /
LAMP IN TERREN / lical / Ricochet my girl / Risa / Ritsuko / Riverside Creature / ReVision of Sence /revenge my LOST /Lily Sayonara / LILI LIMIT / Rei / Rails-Tereo / ROTH BART BARON / LONE / LONGMAN /
会場:knave / SOCORE FACTORY/ club vijon / hills パン工場 / AtlantiQs / KINGCOBRA / DROP / FANJ twice / BIGCAT / SUNHALL / Soap opera classics / CLAPPER / Pangea / OSAKA RUIDO / OSAKA MUSE / CONPASS/ FootRock&BEERS / FANJ / JANUS / soma / VARON
Venue:knave / SOCORE FACTORY/ club vijon / hills Pan-Kojo / AtlantiQs / KINGCOBRA / DROP / FANJ twice / BIGCAT / SUNHALL / Soap opera classics / CLAPPER / Pangea / OSAKA RUIDO / OSAKA MUSE / CONPASS/ FootRock&BEERS / FANJ / JANUS / soma / VARON
※各インフォメーション、本部機能として BIG STEP 1F を使用予定 ※各会場は現時点での予定です。会場は変更になる場合があります。出演:ircle / 愛はズボーン / 饗庭純 / あいみょん / 赤い公園 / 赤色のグリッター / アカシック / Axis /a crowd of rebellion / 1000say / アサミサエ(Wienners メンバー) / アザヤイタ / アシガルユース / asobius /
※BIG STEP 1F will be used as information and head office.※These venues are scheduled so far. However, there is a possibility they may be changed.Performers:ircle / Ai wa zubon /Aiba Jun / Aimyon / Akai Ko-en / Akairo no glitter / Akasick / Axis /a crowd of rebellion / 1000say / Asami Sae (a member of Wienners) / Azayaita / Ashigaru Youth / asobius /
アダチケンゴ / アップル斎藤と愉快なヘラクレスたち / Anny / 雨のパレード / Amelie / 綾野ましろ /あらかじめ決められた恋人たちへ / ARCHAIC RAG STORE / アンダーグラフ / UNCHAIN / アンテナ / Anly /イエスマン / the equal lights / 磯貝サイモン / 市川セカイ / 井上苑子 / 井上仁志(THE TON-UP MOTORS) /
Adachi Kengo / Apple Saito to Yukai na Hercules Tachi / Anny / Ameno Parade/ Amelie / Ayano Mashiro /Arakajime Kimerareta Koibito Tachi E / ARCHAIC RAG STORE /Undre Graph/ UNCHAIN / Antenna / Anly /Yesman / the equal lights / Isogai Simon / Ichikawa Sekai / Inoue Sonoko / Inoue Hitoshi(THE TON-UP MOTORS) /
Emerald / Awsome City Club / OVER LIMIT / 大知正紘 / 大野賢治 / おかえりヒーローズ / 岡崎体育 /おかもとえみ / 小川エリ / 沖ちづる / 8otto / 音の旅crew / 踊る!ディスコ室町 / ONIGAWARA / Official髭男dism /溺れたエビの検死報告書 / Orca Shore / ORESKABAND / 蠣崎未来 / カトキット / 金木和也 / カネコアヤノ /
Emerald / Awsome City Club / OVER LIMIT / Oochi Masahiro / Oono Kenji/Okaeri Heroz / Okazaki Taiiku /Okamoto Emi/ Ogawa Eri / Oki Chizuru / 8otto / Otonotabicrew / ODORU! DISCO MUROMACHI / ONIGAWARA / Official hige dandism/The Drowned Shrimp! / Orca Shore / ORESKABAND / Kakizaki Miku / Katokitto /Kaneki Kazuya / Kaneko Ayano /
カノエラナ / かみぬまゆうたろう / カラスは真っ白 / カルメラ / 感覚ピエロ / GAKU-MC / 楽団 象のダンス /Kidori Kidori / 君がそうなら僕はこう / 響心 SoundsorChestrA / 桐嶋ノドカ / QOOLAND / CoolRunnings / Qaijff /クウチュウ戦 / 空中メトロ / Xmas Eileen / 黒木渚 / クロナガス / クロノスタシス / gugaguga / GOODWARP /
Kanoerana /Kaminuma Yutaro /KARASU WA MASSHIRO / Calmera / Kankaku Piero / GAKU-MC / Elephant Dance Band /Kidori Kidori / Kimiga sou nara boku wa kou / Kyoshin SoundsorChestrA / Nodoka Kirishima / QOOLAND / CoolRunnings / Qaijff /KOOCHEWSEN / Kuutyuu metro / Xmas Eileen / Nagisa Kuroki / Chronagus /Chronostasis / gugaguga / GOODWARP /
GOOD BYE APRIL / グッバイフジヤマ / Goodbye holida / GLIM SPANKY / Keishi Tanaka / コアラモード. /恋する円盤 / ココロオークション / 小林 太郎 / komodo Inc. / コレサワ / コンテンポラリーな生活 / 最悪な少年 /最終少女ひかさ / サイダーガール / psybava / The Sound's Pierrer / Saku / さしすせそズ / 指田郁也 / Suchmos /
GOOD BYE APRIL / Goodby Fujiyama / Goodbye holida / GLIM SPANKY / Keishi Tanaka / Coala mode /Lovingufo / KOKORO AUCTION / Kobayashi Taro / komodo Inc. / Koresawa / Contemporary na seikatsu / Saiaku na shounen /Last girl Hikasa/ Cidergirl / psybava / The Sound's Pierrer / Saku / Sashisusesoz/ Sashida Fumiya / Suchmos /
Suck a Stew Dry / SABOTEN / さユり / SUNDAYS / サンドクロック / THE SKIPPERS / the quiet room / 挫・人間 /The Flickers / ザ・ラヂオカセッツ / the coopeez / the cibo / ザ・チャレンジ / the twenties / THE PINBALLS / The fin. /
Suck a Stew Dry / SABOTEN /Sayuri / SUNDAYS / Sandclock / THE SKIPPERS / the quiet room / ZA.NINGEN /The Flickers /The radio cassettes / the coopeez / the cibo / The Challenge/ the twenties / THE PINBALLS / The fin. /
THE BOYS&GIRLS / THE BOSSS / THE ラブ人間 / CJ Li / SHE'S / She Her Her Hers / 四季彼方 / Shiggy Jr. /SISTERJET / SHIT HAPPENING / しなまゆ / cinema staff / Shout it Out / Sugar's Campaign /
THE BOYS&GIRLS / THE BOSSS / THE Loveningen / CJ Li / SHE'S / She Her Her Hers / Shiki-canata / Shiggy Jr. /SISTERJET / SHIT HAPPENING / Shinamayu / cinema staff / Shout it Out / Sugar's Campaign /
Since Meerkat first burst onto app stores, stars like Michelle Phan, Jimmy Fallon, Al Roker, and U2 have become frequent users.Media outlets like E! News, Mashable, and the Weather Channel have also been using Meerkat.Now brands like Applebee’s, Bolthouse Farms, MasterCard, Pabst Blue Ribbon, Red Bull, SoulCycle, Starbucks, and Unicef have begun to use Meerkat. (Periscope, for its part, has picked up usage from Adidas, Adobe, Coach, Lexus, Mountain Dew, Taco Bell, Target, and, of course, Twitter itself.)
Meerkatが最初にアプリストアに登場して以来、Michelle Phan氏、Jimmy Fallon氏、Al Rocker氏、そしてU2のようなスターが頻繁に利用するようになった。E! News、Mashable、そしてthe Weather Channelも、Meerkatを利用している。今やApplebee's、Bolthouse Farms、Master Card、Pabst Blue Ribbon、Red Bull、SoulCycle、Starbucks、そしてUnicefのようなブランドが、Meerkatを利用し始めている。(Periscopeについては、Adidas、Adobe、Coach、Lexus、Mountain Dew、Taco Bell、Target、そしてもちろんTwitter自身が採用している。)
Telegram now delivers 10B messages every day, up from 1B just 8 months agoTelegram, the encrypted messaging app backed by VKontakte founders Nikolai and Pavel Durov, announced today that its users send 10 billion messages per day. That’s up from 1 billion daily messages in December.That’s impressive, considering that people on Facebook, Messenger, and WhatsApp send a combined 45 billion messages each day, as Facebook said in April. WhatsApp on its own delivered 30 billion messages a day as of January.
今やTelegramは、1日100億件のメッセージを配達するまでに。たった8か月前の10億件から増加。VKontakteの創設者Nikolai Durov氏およびPavel Durov氏が支援する、暗号化メッセージ送信アプリTelegramが、今日、同ユーザが1日に100億件のメッセージを送信していることを発表した。12月の1日10億件からの増加だ。Facebookが4月に発表したように、Facebook、Messenger、そしてWhatsAppを利用している人たちが、1日に合わせて450億件のメッセージを送信していることを鑑みれば、これは見事な増加ぶりだ。1月時点で、WhatsAppは独自のメッセージを1日に300億件、配達している。
“We launched our iOS app exactly two years ago,” Telegram wrote in a blog post announcing the news. “Now we’re delivering over 10 billion messages daily — that’s roughly the number of push notifications that are sent by Telegram each day. All thanks to you.”In addition to its web app, Telegram has apps for many platforms, including Chrome OS, Windows, Mac, iOS, Android, and Windows Phone.Other encrypted messaging apps include BitTorrent’s Bleep, Confide, Open Whisper Systems’ Signal/TextSecure, Peerio, and Wickr.
「独自のiOSアプリをローンチしたのは、ちょうど2年前でした。」とTelegramは、このニュースを発表したブログ投稿に書いている。「今や私たちは、毎日100億のメッセージを配達しています。毎日Telegramが送信しているプッシュ通知とほぼ同じ数です。全ては、あなたのおかげです。」このウェブアプリに加え、TelegramにはChrome OS、Windows、Mac、iOS、Android、そしてWindows Phoneを始めとする多くのプラットフォームに対応するアプリがある。その他の暗号化されたメッセージアプリには、BitTorrentのBleep、Confide, Open Whisper SystemsのSignal/TextSecure、Peerio、そしてWickrがある。
UPQ also offers a 50-inch 4K display for JPY 75,000 (US$602), a 14MP full-HD action cam for JPY 15,500 (US$124), a three-axis electronic stabilizer for cameras and smartphones up to 5.5 inches for JPY 37,500 (US$301), and rolling luggage with a built-in battery and charging ports for JPY 29,000 (US$233).There are also a variety of wired and wireless earphones, Philips Hue-like connected lightbulbs, Bluetooth speakers, and more. Each device is available exclusively in UPQ’s custom “Blue x Green” color. Even its only non-electronic product – a retro “egg chair” straight out of the 1960s – comes with Blue x Green cushions. You can see the full product lineup here.
またUPQは、50インチ4Kディスプレイを7万5000円(602米ドル)、14MPフルHDアクションカメラを1万5500円(124米ドル)、カメラおよび5.5インチまで対応するスマートフォン用3軸電動スタビライザーを3万7500円(301米ドル)、そしてバッテリーを搭載し、充電ポートを備えるキャリーバッグを2万9000円(233米ドル)も提供している。さらに、さまざまなコード付きおよびワイヤレスイヤフォンや、Phillips Hueのようなスマート電球、Blutoothスピーカー、その他多くの製品を提供している。各デバイスの色は、UPQの独自の「Blue x Green」(青緑)だけだ。1960年代から抜け出したようなレトロな「エッグチェア」といった、非電化製品にすら青緑色のクッションが備え付けられている。全商品については、こちらを参照のこと。
“We’ll offer just one color per season,” Nakazawa says. “Even if you only purchase one product, that splash of color will bring life to a plain space.”She adds that only the colors will change seasonally – for a product like the smartphone, it will be refreshed once a year. If you don’t like the current season’s color? “Too bad,” Nakazawa says. It’s a controversial approach, but the entrepreneur sticks to her guns.UPQ’s debut line is currently available on DMM.make’s online store. Nakazawa says she’s also in talks with Japan’s ubiquitous big-box electronics retailers so that consumers can “touch and try” each gadget before they buy.
「私たちが提供するのは、シーズンごとに1色だけです。1つしか購入しなくても、その僅かな色が飾り気のない空間を生き生きさせるでしょう。」とNakazawa氏は語る。スマートフォンのような製品に関しては、色だけがシーズンごとに変わり、1年に1度だけ新しくなると彼女は付け加えた。今シーズンの色が気に入らなかったら? 「それは、残念でした。」Nakawaza氏は言った。物議を醸しだすやり方だが、この企業家は自分の信念を崩さない。UPQの初製品は、現在DMM.makeのインラインストアで入手可能だ。自分も、消費者が購入前にガジェットに「触って、使ってみる」ことができるようにするため、あちこちにある大型電気店と交渉したとNakazawa氏は言う。
Nakazawa firmly denies wanting to overthrow Japan’s waning consumer tech giants. It might sound crazy, but she’s more interested in inspiring them than beating them:“I don’t think of [companies like Sony and Panasonic] as rivals, because no one in Japan is doing what we do. Even if they try to move fast like us, competition is good, because it makes everyone work harder to make better products. I don’t care if they kill my business, as long as they do it better than me.”For such a peaceful founder, Nakazawa likes moving fast. Her next step?“Bigger products,” Nakazawa says with a smile. “I’m thinking an electric car.”
Nakazawa氏は、日本の衰退する消費者向け技術系大手企業を崩壊させようと思っていないと、きっぱりと否定した。まともじゃないように聞こえるかもしれないが、彼女の興味は、企業を叩きのめすよりも刺激を与えることにあるのだ。「SonyやPanasonicのような企業をライバルとは考えていません。日本国内にある企業はどれも、私たちがしているようなことを実行に移そうと考えていないからです。彼らが私たちのように迅速に動こうとしたら、その争いは望ましいものです。その競争によって、皆がもっと懸命に働き、さらに良い製品を作ろうとするからです。彼らが私より上手くやってくれさえすれば、彼らのせいで自分のビジネスがどうなろうと気になりません。」こんな平和的な創設者だが、Nakazawa氏は素早い動きが好きだ。彼女の次なるステップは?「もっと大きな製品です。電気自動車を考えているんです。」とNakazawashiは微笑みながら語った。
Lightning fastIf UPQ (pronounced “up-Q”) knows anything, it’s how to move fast. The Tokyo-based startup, founded in early June, unveiled 24 products (all but three are consumer electronics) in seven categories at a press conference last week. Ranging from a SIM-free smartphone and GoPro-like action camera to a 50-inch 4K display and a variety of earphones, each item went from idea to production in just two months. And it’s not just a publicity stunt – you can already order everything online.“We actually had about 100 ideas, but we narrowed it down to 24,” Yuko Nakazawa, UPQ’s founder and CEO, tells Tech in Asia.
電光石火UPQ(「アップキュー」と発音)が何でも知っているとしたら、それは素早く動く方法だ。6月初旬に創設された、東京を拠点とするスタートアップが、先週、7カテゴリーに渡る24製品(3つの家庭用電化製品を除く)を記者会見で発表した。SIMフリースマートフォンやGoProのようなアクションカメラから、50インチの4Kディスプレイや様々なイヤフォンまで多岐に渡る各アイテムは、その発想からたった2か月間で製品化された。しかも売名行為ではなく、既に全製品をオンラインで注文可能なのだ。「実際には100件のアイデアがありましたが、絞り込んで24件にしました。」とUPQの創設者でCPOのYuko Nakazawa氏は、Tech in Asiaに語った。
Nakazawa’s path to entrepreneurship was an interesting one. She joined Casio as a product planner in 2007, where she worked on the firm’s feature phones, smartphones, and compact cameras.“Casio had some really unique products, like the G-Shock phone,” Nakazawa says. “I loved doing product planning for these kind of fun, niche products.”In 2010, Casio and Hitachi’s mobile phone divisions merged with NEC. Unhappy with her new parent company – with design language that favored simple over bold – Nakazawa resigned in 2012. NEC, once Japan’s top feature phone maker, exited the smartphone business a year after Nakazawa’s departure, admitting it was too late to compete with foreign rivals.
Nakazawa氏の起業家への道のりは、興味深いものだった。彼女は、2007年に製品プランナーとしてCasioに入社し、そこで彼女はCasioのフューチャーフォン、スマートフォンそしてコンパクトカメラに取り組んだ。「Casioには、G-Shockフォンのように、非常にユニークな製品がありました。」とNakazawa氏は語る。「私は、こういった種類の面白くてニッチな製品のためにプラニングするのが大好きでした。」2010年、CasioとHitachiのモバイルフォン部門がNECと合併した。大胆よりもシンプルな設計を好む新たな親企業に納得できなかったNakazawa氏は、2012年に退職した。かつては日本のトップフィーチャーフォンメーカーだったNECは、Nakazawa氏が去った1年後に、外国のライバル企業と競うには遅すぎることを認め、スマートフォン事業から撤退した。
Hackathon?Instead of seeking a job at another electronics company, Nakazawa used her savings to open a cafe in Akihabara.“I’m not an engineer, so I couldn’t make the kind of gadgets I wanted [to be a product planner for],” Nakazawa says. “But I could open a cafe, and create my own menu. I enjoyed making one-off cakes and giving people something original.”While walking outside near her cafe last October, Nakazawa came across an advertisement for a hardware hackathon. “I didn’t even know what ‘hackathon’ meant at that time,” Nakazawa says. “So I Googled it.”
ハッカーソン?別の電機メーカーに職を求める代わりに、Nakazawa氏は自分の貯金を使って、秋葉原にカフェをオープンさせた。「私はエンジニアではないので、自分が製品プランナーになりたいと思う種類のガジェットを作ることができませんでした。」とNakazawa氏は言う。「しかし、カフェをオープンし、独自のメニューを作ることができました。私は1人のためのケーキを作ったり、何かオリジナルものを提供するのを楽しみました。」昨年の10月、カフェの近くを歩いている時、Nakazawa氏はハードウェアハッカーソンの広告に出くわした。「その時は『ハッカーソン』が何のことか知りませんでした。」とNakazawa氏は言う。「それで、Google検索したんです。」
As someone who was drawn to the more quirky gadgets during her tenure at Casio, Nakazawa liked the idea of staying up all night to make something completely new and different. Despite not having an engineering or design background, she decided to apply – and was accepted. Her team created an internet-of-things enabled bento (lunch) box called X Ben, which was later invited to join the Japanese Ministry of Economy, Trade, and Industry’s “Frontier Makers” program in December.
Casioでの在職期間中に、より突飛なガジェットに魅力を感じていたものとして、Nakazawa氏は、一晩中起きていて全く新しく違ったものを作るという考えが好きだった。エンジニアやデザインの経験は無いにもかかわらず、彼女は志願し、受け入れられた。彼女のチームは、X Benという、インターネットに接続可能な弁当箱(ランチボックス)を生み出した。同製品は、日本の経済産業省による12月の「フロンティアメイカーズ」への参加を要請された。