Conyacサービス終了のお知らせ

Yumie (3_yumie7) 付けたレビュー

4.9 28 件のレビュー
本人確認済み
12年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) フランス語 英語 スペイン語
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/28 08:39:05
コメント
Good.
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/28 08:38:46
コメント
Good,
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2016/01/18 01:37:25
コメント
GOOD!
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2016/02/16 08:27:05
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/11 23:51:25
コメント
Good!
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/11 23:50:33
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2016/02/19 06:52:51
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2016/02/19 06:51:50
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2016/01/28 08:40:55
コメント
Good.
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2016/01/28 08:40:43
コメント
Good.
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2016/02/19 06:56:29
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2016/02/19 06:55:43
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2016/02/19 06:54:22
コメント
Good.
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2016/02/19 07:28:31
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2016/02/22 02:49:23
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2016/02/22 02:48:40
コメント
Good.
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2016/02/22 02:50:58
コメント
Good.
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2016/02/22 02:50:36
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2015/12/21 11:39:40
コメント
良いと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/21 11:38:59
コメント
良いと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/21 11:38:39
コメント
良いと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2016/02/22 02:54:54
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2016/02/22 02:53:59
コメント
GOOD.
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/10 13:15:52
コメント
良いと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/10 13:14:59
コメント
GOOD.