翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2019/12/04 21:15:08
雪の結晶はとても綺麗ですよ。
一つ一つ形が違っていて、まさに芸術です。
雪を送ってあげられたら良いのに…
日本の化粧品は人気があるんですね。
海外でまで売られているとは初めて知りました。
実は風邪をひいてしまい、しんどくて今日は仕事を早退しました。
バイトなので体調が悪い時は比較的気軽に帰れますが、正社員だったらヤバかった。
夕方、病院で点滴を受けたら大分良くなりました。
ところで、黒、赤、白、ピンクなら、どれが好きですか?
あとデザインは、可愛いのと大人っぽいのとどちらが好きですか?
Snow crystals are really beautiful now. Each one of the crystals has a different shape. This is the real and natural art. I wish I could have sent this snow to you.
I didn’t know how popular Japanese makeup is in other countries.
Honestly I have been sick and got out of work early today. I could leave my workplace early because I’m not full-time, but If I were full-time, I would have been dying. I got infused in the evening. Now I feel better.
By the way, when you see a color or black, red, white, or pink, which color do you like the best?
As you see a design of clothes, do you like pretty or adult-like?