翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2019/07/06 13:42:16

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

税関になるべく多くの荷物が一度に到着しないように注文していても郵便局の配送上複数まとめて税関に到着してすまう事があります。
そうすると例え1回の注文を139€以下にしていても全て併せて計算されてしまい余計な関税が発生してしまいます。

税関に一度に複数到着してしまっても問題ないように一つの注文を商品金額の表示を小さくしたい。

英語

Although I ordered not to deliver many luggage once to customs house, a few arrived at together due to post office's delivery.
In that case, all of them are calculated together and extra customs will be claimed even if I make a order 139 EUR or lower.

I would like you to set the amount of the item for one order small for there would be no problem even though a few orders arrive at the customs house.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません