Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/06/13 19:08:05

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

ご返信ありがとうございます。

ゴールドジムのウェアをネットで探していて、「ANAX FITNESS」というショッピングサイトで、
自分用に数回購入したことがあります。

非常に気に入って、何度かリピート購入しているのですが、商品タグで貴社名を知りました。

是非、直接購入して、日本で販売したいと考えております。

よろしくお願い申し上げます。

英語

Thank you for your reply.

I have been looking for an outfit of gold jym on Internet, and have purchased it for myself at a shopping website called "Anax Fitness" several times.

I love it very much, and have been purchasing it repeatedly. I found name of your company at a tag of the item.

I definitely want to purchase it directly, and sell it in Japan.
I appreciate your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アパレル(フィットネスウェア)の輸入販売を考えていて、製造メーカーに対してメールで問い合わせた際、「どういうルートで知ったのか」と訊かれたので、そのメールに対しての返信メールです。