翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/02/24 21:26:43

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47 現在のTOEICスコアは790点です(2011年)が、さらに高得点を目指し...
英語

Would you encounter any issue with the postal service (UPS, Fedex, etc.)due to deliver the product to your door, please contact us. We deliver our products abroad, which can cause extra time before delivery or add extra costs compared to your regular experience (between 7 and 10 days for a standard shipping). However, you can be assured that our priority is to bring you satisfaction. If there is any problem whatsoever with your order please email is or give us a call. We will do everything in our power to resolve the problem for you.

日本語

もし発送((UPS, Fedexなど)に関しまして問題がございましたら、ご連絡ください。当社は海外発送を致しておりますが、通常よりも時間がかかったり、追加費用がかかることがあります(標準の発送で7から10営業日)。ですが、当社の最優先はお客様に満足していただくことです。注文に問題がございましたら、Eメールかお電話でお知らせください。全力でお客様の問題を解決させていただきたいと思います。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません