Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2019/02/11 11:39:04

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51 I worked for the broadcaster as an en...
英語

Hello, I just got home from a 4 hour drive in the snow. That was not fun. Here is the invoice for the lp. Thank you.

日本語

こんにちは!雪の中4時間掛けて家に戻りました。それはもう大変でしたよ。ここにLPの送り状を添付します。

レビュー ( 1 )

higaa 53
higaaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2019/02/12 14:00:27

元の翻訳
こんにちは!雪の中4時間掛けて家に戻りました。それはもう大変でしたよ。ここにLPの送り状を添付します。

修正後
こんにちは!雪の中4時間運転して家に戻ところです。それはもう大変でしたよ。ここにLPのインボイスを添付します。

重要ではないと言えばそうなんですが、いちおうdriveの意味は残した方が良いかと思いました。ここのインボイスはおそらく送り状ということで間違いないと思いますが、前後が分からないので断言は避けた方が良いかと思いました。

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2019/02/12 15:38:17

higaa様、お忙しい中レビュー頂戴しありがとうございました。移動手段が明確な場合は残した方が、またinvoiceはそのままの方が安全、確かにこの言葉は送り状もあれば、請求書という意味合いもありましょうか。そうですね、見たものでもない場合の訳としては断言しない方が良さそうですね。ありがとうございます。

コメントを追加