翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/22 19:59:17

英語

On the fifth and final day of the competition, the wind continues to deliver disappointment,...
...but at the last minute something wonderful happens.
With just one hour remaining, a northern wind comes down along the river.
At last, the oversized kites are released from their earthly imprisonment.
Now, finally, Tamura's team will have its only chance to compete before te festival ends.
The young men on Tamura's team have managed to capture the competing team's kite.
Now the tug-of-war begins.
It's a situation that requires both skill and passion; luckily Tamura's team has plenty of both.
People call me a kite maniac. I am a kite enthusiast.
They call me a kite maniac, but I don't think I'm all that crazy.

日本語

5 番目と最後の日の競争の風失望を提供し続けて、.
… .しかし何か素晴らしい最後の最後で発生します。
ちょうど 1 残りの時間を北の風川沿いです。
最後に、特大の凧の地上の投獄から解放されます。
今、最後に、田村のチームその唯一のチャンスをテ ・祭りの終了前に対抗する必要があります。
若い男性田村のチームには、競合チームのカイトをキャプチャする管理しています。
今の綱引きが始まります。
それはスキルと情熱の両方が必要な状況です。幸いにも田村のチームはたくさんの両方があります。
人々 私はカイト マニアックを呼び出します。私は、凧愛好家です。
カイト マニアック、連絡が、私はクレイジーだと思います。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません