翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/11/28 12:36:29
日本語
先ほどわたしから連絡した件、○月○日ETA分を最優先に対応してほしい。
もし写真や資料がすぐに用意できない場合は、コンテナへの詰め込み作業を問題なく完了させることができたかどうかの状況をメールで報告してほしい。
度々の連絡申し訳ありません、対応宜しくお願い致します。
英語
Regarding the matter I contacted you earlier, please correspond as soon as possible. "O/OETA" is top priority.
If you can not prepare any pictures or information, please send an email to me and report me if you could have successfully completed the loading operation into container.
Sorry to bother you again, thank you for your cooperation.