Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/11/03 00:57:50

kumako-gohara
kumako-gohara 52 ▼可能な翻訳言語 ・英語と日本語 ▼資格 ・TOEIC795点 ...
日本語

ご連絡、ありがとうございます。
私は下記に記載したサイズの靴の木型を探しています。
7,7H,8,8H,9,9H,10,10H,11
合計で9個のサイズの木型になります。
2モデル分なので18個、オーダーを希望しています。
今までの購入させていただいた商品は素晴らしいのですが、今回のオーダーはお送りした写真のみです。
ぴったりの木型なのか不安もあります。
例えば2モデルのサイズ9をはじめに送っていただいてそれから全数をオーダーするのは可能でしょうか?
ご返答、よろしくお願いします。

英語

Thanks for your contact.
I am looking for below size wood patterns.
7,7H,8,8H,9,9H,10,10H,11
Total is 9 kinds of sizes.
I want to order 2 models for each size. It means I want 18 units.
The items which I bought before were wonderful but I would like to order just items which I send you photo in this time.
I am worried if they are exactly wood patterns.
For example, is it possible to order all items after I see size 9 of 2 models firstly?
Hope for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません