翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/21 18:40:58
英語
I'm sorry to hear that you've received the wrong item.
I have requested a full refund of the item cost, associated shipping costs, and the import fee deposit (if any). This refund will go through within 3-5 business days. Please return the wrong item (at our expense).
Once your refund is processed, you'll be able to see the refund here:
http:○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
http:○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
日本語
間違った商品が届いてしまったみたいで申し訳ありません。
商品の値段と送料、関税があるのなら関税も払い戻すように頼んであります。
払い戻しは3-5営業日で行われるはずです。
送料はお支払いしますので、間違って届いてしまった商品を送り返していただきますか?
払い戻しが完了しましたら、下記のアドレスで確認できるはずです。
http:○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
http:○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○