翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/10/06 12:33:28
日本語
いつもお世話になっております。
最近○○の他に自転車の取り扱いも始めました。
仕入先を探していたら、△の✖で扱っているのを
見つけました。
是非✖からも卸価格で購入させていただけないでしょうか?
宜しくお願い致します。
英語
Thank you as always.
We have started dealing with bicycles aside recent ◯◯.
We found X of △ which handles them for us to purchase.
Please do purchase from X too.
Thank you.