翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/10/05 01:22:47

jomjom
jomjom 50 大学で言語学と西洋史を専攻し、その後米軍相手の通訳・翻訳の仕事をしていまし...
日本語

語学留学のために、大学在学中に1年間休学してカナダとフィリピンに半年間ずつ留学しました。留学中には貴重な経験や素晴らしい出会いがありましたが、同時に自身の英語力不足を痛感しました。英語力不足が原因で、当時は思う存分話すことができなかったため、次に彼らと会うときに備えて、継続的に英語を勉強したいと思います。
彼らとはお互いに刺激し合い高め合える素晴らしい関係だと思います。これからもお互い切磋琢磨してさらに良い関係を築いていきたいと思います。

英語

I have studied in Canada and Philippines for half a year each to learn English, leaving the university for one year. I earned a lot of valuable experience and met great people, but at same time realised how poor my language proficiency was. I couldn't talk as much as I want because of my poor English, so I want to keep learning English so I can talk with them more next time.
I have a great relationship with them, inspiring each other and would like to make it even better by motivating and learning together.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 留学経験の魅力を伝達