Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/10/02 15:58:46

marifh
marifh 52 長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
日本語

お世話になります。
ご連絡有難うございます。

カラーサンプル有難うございます。
下記、住所にお送りください。

いつも、迅速な対応で感謝しております。

小田さんにも、お伝えしましたが、
11/上旬に工場に伺って、
椅子の張地等の打ち合わせをさせていただきたいと
思っております。

引き続き、よろしくお願いいたします。
また、お会いできることを楽しみにしております。

英語

Thank you for your support.
I received your message, thank you very much.

Thank you for your offer of sending me color samples.
Please send them to the following address:

I really appreciate your quick response every time.

I have already informed Mr. Oda but I am hoping to have a meeting with you regarding the materials of chairs etc. when I visit the factory early November.

I hope this is acceptable for you.
I am looking forward to seeing you again soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません