翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/09/14 19:17:27
本日、複数購入いただいた商品を同梱発送致しました。
送料が割引されましたので、あなたのPayPal口座へ差額を返金致しました。
ご確認を、お願い致します。
割引きされた送料の差額を返金致します
ebay上での取引をご希望でしょうか?
もしそうでであれば、お伝えした販売価格が9%程高くなります。
私共のPayPal口座へ直接購入代金をお支払いいただければ、
お伝えした販売価格での取引となります。
私共のPayPal口座へ直接購入代金をお支払い頂けますか?
入金確認後、3日以内に商品を発送致します
Today, we sent all the products you purchased in one shipment.
The shipment fee was discounted, so we refunded the difference into your account.
Please confirm that the money is deposited into your account correctly.
I'll refund the difference from the discount.
Would you like to deal with that on ebay?
If so, you can deposit the purchasing price directly to our PayPal account.
The transaction will be done with the sale price we have notified you.
Would you be able to deposit the money into our Paypal account directly?
After the confirmation of the payment, the products will be shipped within three days.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません丁寧な文面でお願い致します。