翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/08/06 15:12:28

日本語

御社の商品はとても素晴らしく、小売店から輸入し販売しています。しかしながら、小売店からの購入ではどうしても薄利になってしまいます。そこで是非とも御社から直接購入させていただけないでしょうか?出来るだけ大量に購入したいと思っています。是非とも宜しくお願い致します。

フランス語

Vos articles sont vraiment magnifiques mais si nous les achetons chez un magasin de détail, la rentabilité sera forcément faible. Serait-il donc possible d'acheter les articles directement chez vous ? Nous comptons les acheter le plus possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません