翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2018/07/07 13:34:04
日本語
申し訳ございません。
ノンアルコールの香水も購入は控えてください。
またこちらは予約販売になります。
販売は今年の8月ですのですぐに購入できません。
よろしくお願いします。
サイズの間違いという連絡をしましたが
こちらの勘違いでした。
返品は行いません。
英語
I am sorry, but please refrain from purchasing non alcoholic perfumes as well.
We sell items by reservations.
We will sell in August this year so you cannot purchase immediately.
Thank you for your understanding.
I contacted you to tell you the size was wrong but it was my mistake.
I will not return the item.