翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2009/06/19 23:43:13

logos
logos 50
フランス語

L'initiateur choisit quelle traduction il conserve, et lesquelles il rejette. L'heureux gagnant se voit verser les points Conyac rattachés à la demande de traduction. La version bêta actuellement en ligne comporte des services de traduction pour seize langues. Une base qui devrait s'agrandir, au fur et à mesure que les traducteurs parlant d'autres langues s'inscriront sur le site.

日本語

先駆者はどの翻訳をとっておくのか決めたり、どの翻訳を採用しないのかを決めます。うまくいった勝者は、翻訳の注文に応じて連動しているコニャックのポイントが振り込まれます。現在オンラインのベータ版は6つの言語での翻訳サービスがあります。他の言語を話す翻訳者がそのサイトに登録するにつれて、裾野は広がっていくに違いないです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません