翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2017/09/21 15:24:04

nayu
nayu 50 香港のなゆです。 前職は営業事務職で、メールや仕様書など書類の翻訳したこ...
日本語

お世話になっております。
先ほどはありがとうございます。商品を登録したらまずレビューを集めますか?レビューが集まったら広告をかけるという流れでしょうか?
ランキングを上げるために友人等に依頼をしてステマ購入をしたりはしまうすか??
売れるようにするために他になにか特別なことをしますか?
非常に興味があります。
来月か再来月に深センに行こうと思っていますのでミーティングしましょう。
宜しくお願い致します

中国語(簡体字)

承蒙您的关照
刚才非常感谢您
当您注册产品后,是否有收集评价?
评价过后的流程应该会打广告了吧?
会为了提高排行而向朋友等人进行秘密营销吗?
有为了增加销售出而作出过什么特别的行为吗?
我对此非常感兴趣
下月我会再到深圳,希望能再跟您开会议。
谢谢

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません