翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/04/27 15:33:26

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

しかしながらこの商品ですが、発送前に点検した所商品が壊れていたため2016年11月29日にあなたにキャンセルのお願いメールをしました。
そして12月3日にもう一度連絡をし、返金の手続きが完了しています。
迷惑をおかけしたので2ドル上乗せして返金しています。
Amazonのシステムにより配送済にしないと上乗せで返金きないため、一旦配送済みになりました。
お手数をおかけしますが、ご確認をお願い致します。

英語

However, we inspected this item before the shipment and found that it was broken, so we sent you a request e-mail to cancel your order on November 29th, 2016.
And we contacted you again on December 3rd, and completed issuing a refund.
Since we have caused a lot of inconvenience to you, we issued a refund for additional 2 dollars.
As we cannot issue an additional refund unless we mark the order delivered due to the limitation of the system of Amazon, the record showed delivered once.
We are sorry for bothering you, but we appreciate if you can confirm.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません