翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/03/28 14:12:08

hhanyu7
hhanyu7 60
日本語

この度はご注文いただきまして誠にありがとうございます。
現在お客様の商品が郵便局で保管中であることを確認致しました。

追跡番号:
ホームページURL:

保管期限が過ぎますと日本に返送されてしまいますのでご注意ください。

お手数ですが、最寄りの郵便局にお電話いただき追跡番号を伝え、再配達のご依頼をいただければと思います。

また、このメールと入れ違いに既にお受け取りが完了している場合は何卒ご容赦ください。

ご迷惑をおかけしますが何卒よろしくお願い致します。

英語

Thank you for your purchase.
I confirmed that your order is being kept at a post office.

Tracking number
Home Page URL:

Please note that your order might be returned if you don't get it before the maximum period that a post office can keep your order.

Please take a moment to call your nearest post office to tell them a tracking number and ask them to deliver it again.

Also, if you receive your order before reading this email, please disregard it.

We are sorry to trouble you and thank you for your understanding.

レビュー ( 1 )

bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
bluejeans71はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/05/14 12:02:50

This is a very good translation.

コメントを追加