翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/31 10:45:47

weima2008
weima2008 50 12年の翻訳経験 中英日間の翻訳、特に技術系の内容
日本語

1.次の依頼です。あなたが今、手元に持っているA部門の応募作品のクオリティをチェックさせてください。手元の応募作品から、あなたが優れていると思う作品を10分間で3点選んで写真に撮り、添付ファイルで送ってもらえますか?10時までにお願いします。
無理であれば、何時だったら送ることができるか教えていただけますか。

2.B部門については、届いている応募作品を全て、1枚ずつ写真にとり、添付ファイルで送っていただけますか?こちらも急いでお願いします。




英語

1. The follwoing is the second request. Please check the quality of the application works from Department A that you have in your hand now. Could you please select 3 pieces of works that you think are excellent from the application works in your hand in 10 minutes, and take photos, send me as attached files. Please send me before 10 o'clock.
If it is difficult, could you please tell me when you can send them to me?

2. As for Department B, could you please take photos of tall the application works that have arrived, one photo for each, and send them to me as attached files? Please do it as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません