Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/01/27 18:37:23

bnmhs
bnmhs 50
日本語

私は、日本から御社の商品を注文している。
そして、日本への輸送を委託しているNew Jerseyの運送会社へ、商品を配送してもらっている。
昨日、受取人となるNJにいるスタッフから、外箱が破損していたので荷物の受取を辞退したと連絡を受けた。
トラッキングナンバーを調べると荷物は既に御社に返送済みとなっている。
この荷物を確認して頂き、中身の商品に問題がなければ再度送ってもらえますか?
刺繍入りのものなので、この商品をそのまま送って欲しいです。
よろしくです。

英語

The product I ordered from your company in Japan was delivered to the shipping company in New Jersey, but the staff received my product told me that its case was broken, so he could not receive it.
I used the track service and find my product has already been returned to your company.
If the thing inside the box is not broken, can you deliver that again, please?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アメリカの仕入先メーカーへのメールです。