翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/01/25 23:39:45

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

添付チェックリストの中のItem No. 3がショックアブソーバーですか?
私達はA社にショックアブソーバーを4個納入したが、A社がそれを紛失したということでしょうか?
つまりA社からショックアブソーバーの注文書をもらう必要があるということでしょうか?

英語

Is the Item No. 3 in the check list attached the shock absorber?
Dies it mean that we delivered 4 pieces of the shock absorber to company A, but company A lost them?
That is, do we need to receive an order form for the shock absorber from company A?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません