翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/12/22 15:26:39

michion
michion 50
日本語


Kさん、Eさん
12・1に無事に男の子を出産しました。名前は木村ロバート次郎といいます。
貴方たちが会社を辞めてからあっという間に1年が立ちますね。
エドさんが私を雇ってくれた事を私は今でもとても感謝しています。
またいつか貴方と一緒に働くことが私の夢でもあります。
少し落ち着いたら、また自宅からでも少しずつ企画案出しやデザインなどの仕事に関われればと思っています。
赤ちゃんがもう少し大きくなったらカリフォルニアの二人の新居にも遊びに行かせてくださいね。

英語


Dear K-san and E-san
I was delivered of a boy safely on the 1st of December. His name is Jiro Robert Kimura.
1 year has gone by so fast since 2 of you left the company.
I still owe it to Edo-san so much that you had hire me.
It is my dream to work with you again in future.

When settling down a little, I hope I could contribute little by little to the work of design and planning from my house. Let me visit your new place in California when my baby glows.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 元外国人の上司へのクリスマスカード兼出産報告の文相です。