Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/11/23 21:42:21

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

知的財産権の侵害の対象となるメーカー様の記載がどこにもありません。
対象となるメーカー名、連絡先を教えていただきますでしょうか?
よろしくお願い致します。

英語

I didn't find the manufacturer's description who is subject to the intellectual property right violation.
Could you please let me know the applicable manufacturer's name and contact information?
Thank you,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません