翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/11/12 00:17:58

bluejeans71
bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
日本語

ご購入ありがとうございます。
メールに返信できなくすみません。

実は以前から商談中のお客様がおりまして、
その方が日本で先に購入してしまいました。
ebayでの反映が遅くなりまして申し訳御座いません。

英語

Thank you for your purchase.
I am sorry I did not reply to your e-mail.
As a matter of fact, I have a client with whom I have been discussing business readings, and the client has already purchased the item in Japan.
I am sorry I took time to get the situation reflected in eBay.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません