翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/10/23 00:06:30

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

ご注文ありがとうございます。ご注文いただいた品はSAL便で週明けに発送します。SAL便は到着まで2-3週間かかりますので、この請求書へのお支払いは品物到着後でも構いません。ご都合の良い時にお支払いください。
発送後、またメールでご連絡します。ありがとうございました。

英語

Thank you for your order. I will ship the item which you ordered to you by SAL early next week. As it would take a few weeks for the item to be delivered by SAL, I am fine if you can make payment for this bill after you receive the item. Please arrange your payment at a convenient time for you.
I will let you know again after I arrange the shipment. Thank you for your shopping with us.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません