翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/10/06 22:59:34

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

お久しぶりです!。
11月の予定がやっと決まったので、京都のWSに申込ました。
今年の3月にオーナーの立ち退き要請があり、神楽坂から移転先を探していました。オーナーの手違いで、結局立ち退かなくてもよくなりました。その間に、新しく鎌倉に小さなセミナーハウスをつくりました。(収容人数:12人?)寿福寺という古いお寺の裏にあり、源氏山公園は、フィールドワークにちょうどいい場所です!いつか鎌倉でSAをやってもらいたいと希望しています。ではまた、お目にかかれるのを楽しみにしています。

英語

It's been a while!
Finally, the schedule in November is finalized so I applied to WS in Kyoto.
The owner requested to leave in March of this year, and I have been looking for a new place to move from Kagurazaka. Due to owner's mistake, after all I didn't have to move. Meanwhile, I made a new small seminar house in Kamakura (capacity: 12 persons?). It is located behind an old temple called Jufuku-ji, and Genjiyama park is the right place for field work! I hope to have SA held in Kamakura some day. I'll be looking forward to seeing you then.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Dear Judyth(アメリカ在住、身体心理学の先生)