翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/10/06 23:01:34

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

お久しぶりです!。
11月の予定がやっと決まったので、京都のWSに申込ました。
今年の3月にオーナーの立ち退き要請があり、神楽坂から移転先を探していました。オーナーの手違いで、結局立ち退かなくてもよくなりました。その間に、新しく鎌倉に小さなセミナーハウスをつくりました。(収容人数:12人?)寿福寺という古いお寺の裏にあり、源氏山公園は、フィールドワークにちょうどいい場所です!いつか鎌倉でSAをやってもらいたいと希望しています。ではまた、お目にかかれるのを楽しみにしています。

英語

It's been a while!
The schedule for November has finally been determined and I applied for Kyoto WS.
There was a leaving request from the owner in March and I was looking for a place to move from Kagurazaka.
But eventually I didn't have to leave.
In the meantime, I made a small seminar house.(Capable 12 people )It is located behind the old temple called Jyufukuji and Genjiyama park is a perfect spot for the field work!
I would like you to do SA in Kamakura someday.
Well, I am looking forward to seeing you again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Dear Judyth(アメリカ在住、身体心理学の先生)