翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/10/06 19:47:14
日本語
カビがあったので除去しました。痕が残っていますがアダプターを使って実写撮影した結果、写真に影響ありません。
英語
There was mold so I removed it. There is a trace, but as a result of actual shooting using adapter, it does not affect photos.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
カメラレンズの商品説明です。カビはmoldと書いて下さい。