Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/10/06 19:47:14

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

カビがあったので除去しました。痕が残っていますがアダプターを使って実写撮影した結果、写真に影響ありません。

英語

There was mold so I removed it. There is a trace, but as a result of actual shooting using adapter, it does not affect photos.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: カメラレンズの商品説明です。カビはmoldと書いて下さい。