翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/10/06 16:29:43

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

卸値を提示いただきありがとうございます

全て発注したいところなのですが金額に折り合いがつきません

どのくらい購入すればさらに値引きしていただけますか?

また他の日本人と今現在取引している方はいますか?

その方よりもたくさん購入しますので安くしてもらえると嬉しいです




私は日本に住んでいます

この商品を日本で販売したいのですがお安くしていただけませんか?

たくさん購入したいと思っています

試しに1個購入しますので何個購入すればどのくらい安くなるのかを教えてください


継続的に取引したいと考えています

英語

Thanks for suggesting wholesale price.

I'd like to order them all, but the amount is not desirable for me.

How many pieces should I buy so you give further discount?

Also, is there any other Japanese person you are currently dealing with?

I'll buy more than that person, so I'd be happy if you can lower the price.


I live in Japan.

I'd like to sell this item in Japan, will you offer reasonable price?

I hope to buy large quantity.

I will by one piece as a trial, so please let me know how many pieces I should buy so you give me quantity discount.

I'd like to buy continuously.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません