翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/10/01 19:52:36

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

Ms. HE、今の状況を具体的に教えて欲しい。
銀行は何が理由で遅延していて、いつ実行してくれるのでしょうか。

ところで、私は銀行について多くのコネクションを持っています。私はLiechtensteinの銀行口座の開設をサポートしてあげることが出来ます。その銀行は私が15年前からお付き合いしているところです。
現地に行かなくても口座開設をすることが出来ます。
もし、あなたが必要であれば個人でも法人でも口座開設する事が出来ますので遠慮なく言ってください。

英語

Ms.HE I want to know the current situation in detail.
I wonder why the bank is behind schedule, and when they will carry it out?

By the way, I have many connections with the bank.
I can support opening of bank account of Liechtenstein.
I have been doing business with this bank since 15 years ago.
If you need it, I can open both individual and corporate account.
Please let me know without hesitation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません