翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 48 / 0 Reviews / 2016/09/09 07:43:04

mayumits
mayumits 48 よろしくお願いいたします。
日本語

エンジニアを探します。
以下の住所へ液晶パネルを早急に送ってください。

お客様から私の住所で往復の送料が発生しますが負担していただけますか?
無理であれば本体を送ってください。

写真をみていただければわかると思いますが
お客様へ提供できる状態ではありません。
せめて100ドルの一部払い戻しは検討いただきたいです。

今後このようなことがないように事前に検品をお願いします。
次回同じようなトラブルがあった場合クレーム申請します。

英語

I will look for an engineer.
Please send a liquid crystal panel urgently.

It will be required the shipping charge for the both-way between the client and I, so could you cover it?
If it is impossible, please send the body.

As you can see the photo, that isn't the condition that I can provide it to the client.
At least, I would like you to consider to pay back of the part of $100.

I would like you to check product in advance to prevent such a problem in the future.
If the similar problem happened next time, I will apply it as a claim.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません