翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2016/09/08 22:41:31
日本語
いつも丁寧且つ、迅速にご対応頂きありがとうございます。
下記に私の※※※情報を記載しておきます。
先日頂いたあなたからのEメールでは、※※※の入荷は9月23日ごろになるとお聞きしましたが、現時点で10個の注文を予定しています。※※※が入荷次第お知らせ頂ければ幸いです。
又、今回、売り切れだった商品も含め、改めて追加注文を予定しております。
英語
Thank you for your precise and quick response.
Here is my information of ※※※ below.
Regarding your email I got last time. the arrival of goods of ※※※ will be around 23rd of September, so I am planning to order 10 units. It would be great if you tell me when ※※※ is arrived.
Also I am planning to order extra including the goods that were sold out this time.