翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/09/08 02:24:55

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

送料のことを考えると一部払い戻しがよいと思います。
お客様へ提供することはできませんが、展示用として引き取ります。
150ドルの払い戻しをお願いします。

6月30日に購入した機器ですが添付の動画のとおりタッチパネルが反応しなくなりました。
どのように対処すればよろしいでしょうか
機器の交換になりますか?それともリセットの方法がございますか?
修理の場合御社に本体を送るのでしょうか
すぐに替えの本体を送っていただけますか

英語

Considering the shipping fee, I think partial refund is the best choice.
We cannot offer it to customers, but we take over it for exhibition purpose.
Please issue a partial refund for 150 dollars.

Regarding the device I bought on June 30th, the touch panel does not react as attached moving picture shows.
Please tell me how to cope with this.
Should the device be replaced with a new one? Or, can we reset the device?
In case that we ask you to repair it, should we send the device unit to you?
And then can you send the tentative alternative device right away?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません