Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/09/07 13:05:24

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

Is this Speedmaster MK40 authentic?

How can the authenticity be verified?

When is This item going to be shipped? It's been 5 days. I don't understand. Should I just get a refund?

日本語

このスピードマスターMK40は本物ですか?

どのようにして本物の製品であることが証明されていますか?

この商品が出荷されたのはいつですか?もう5日も経過しています。なぜこんなに日数がかかるのかわかりません。返金してもらうべきでしょうか?

レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/05/20 14:55:47

大変いいと思います。

コメントを追加