Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/08/29 14:51:20

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

注文はAのwebサイトですればいいですか?

日本で本格的に売るためには認可が必要です。そのために商品の成分表を送って欲しい。

偽物が流行っているみたいだけど、見分け方はありますか?

日本に代理店はありますか?

英語

Should I place an order on the WEB site of A?

In order to sell seriously in Japan, we need permission. Therefore please send the table of ingredients to me.

It seems that there are many fakes are seen in the market, but can you tell me how to distinguish them from the genuine ones?

Do you have any acting branch in Japan?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません