翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/08/23 14:34:31

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

ごめんなさい。1年以上の仕事なので出張ではなく海外赴任だと思います。

英語

I am sorry for my ambiguous reply, but I am now an expatriate because I will stay and work here for more than a year.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: この文に対する回答です。

are you currently on business travel or are you en expatriate? An expatriate is generally someone who is living abroad for at least 90 days.