Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/26 00:01:19

sakurako89
sakurako89 50 from Japan :)
英語

An unbreakable union of free republics,
Great Rus' joined together forever.
Long live the creation of the will of the peoples,
The united, the mighty Soviet Union

Be glorified, our fatherland, united and free!
The sure bulwark of the friendship of the peoples!
The Soviet banner is the flag of the people,
Let it lead from victory to victory

Through storms the sun of freedom has shined upon us,
And the great Lenin has lighted the way
Stalin has taught us faithfulness to the people,
To labour, and inspired us to great feats

We brought our army to the battles.
We shall brave the despicable invaders from the street!
In battles we shall decide the fate of generations,
We shall lead to the glory of the Motherland

日本語

自由なる共和国の揺ぎなき同盟は
偉大なるルーシにより永遠に結束した
人民の意志により創られし
団結した力強きソヴィエト連邦、万歳

讃えあれ、自由なる祖国よ!
人民の友好の堅固な砦よ!
ソヴィエトの旗、人民の旗を
我ら勝利から勝利へと導け

嵐を切り裂く自由の陽が我らに輝き
偉大なレーニンが進路を照らした
スターリンは人々に忠誠を教え
労働へ、偉業へと鼓舞する

我ら戦いに隊をなして
卑しむべき侵略者を駆逐する!
対戦の中に幾代のさだめを決し
我ら母なる国を栄光へ導こう

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません