Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/08/06 00:28:25

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

私はもともと限界まで安くして出品していますのでこれ以上の値下げはできません。

しかし、一つ提案があります。
現在1059USDで販売していますが、もし添付画像のメールアドレスにメールを頂ければ、959USD(1260AUS)でお売りすることが可能です。
その場合はPaypalで直接請求書を送りします。

また、1000AUD以上は関税がかかるのなら、商品の代金を999AUD以下に書くことが可能です。
きっと関税を回避できるでしょう。

余りお安くできずに申し訳ございません。
是非ご検討下さい。

英語

I've already reduced the price as much as possible and this is the lowest price I can offer you.

However, I do have a proposal.
The item is currently being sold for USD 1,059, but if you would email me to the email address shown in the attached image, then I would be able to sell it for USD 959 (AUD 1,260).
In this case, I would directly send you an invoice per Paypal.

Furthermore, if items for more than AUD 1,000 were subject to a custom duty, I would declare the price for less than AUD 999.
This would certainly help you avoid customs.

I'm sorry that I can not give you a huge discount.
Please kindly give your thoughts on this.






レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません