翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/06/16 16:19:18

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
商品のタイトルが間違ってましたが、写真と商品説明はHM-252の物になっております。商品説明は読まれましたでしょうか?

ご購入頂きました商品ですが、当店の都合により入荷出来ませんでした。返金させていただいても宜しいでしょうか?

英語

I apologize to have caused you an inconvenience.
The title of the item was wrong, but picture and explanation of the item were HM-252.
Have you read the explanation?

Regarding the item you purchased, we could mot receive it due to the reason of our shop.
May I issue you a refund?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません