Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/05/19 12:17:17

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

Hello!
If I buy ALL your Sanrio Phone Strap ( HELLO KITTY) that has a closed box.
Can you count how many are there? And which is the best price you can give me ( total price)
Thanks Allot!

日本語

こんにちは!
私があなたの全てのサンリオ携帯ストラップ(ハロー・キティ)を密閉された箱ごと購入することは可能でしょうか?
ストラップが箱の中に何本封入されているのか数えていただけますか?もっともお安くして頂くとして、お値段は如何ほどでしょうか?(総額で)
よろしくお願いします。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/06/01 07:22:47

元の翻訳
こんにちは!
私があなたの全てのサンリオ携帯ストラップ(ハロー・キティ)を密閉された箱ごと購入することは可能でしょうか?
ストラップが箱の中に何本封入されているのか数えていただけますか?もっともお安くして頂くとして、お値段は如何ほどでしょうか?(総額で)
よろしくお願いします。

修正後
こんにちは!
あなたのサンリオ携帯ストラップ(ハロー・キティ)を全て密閉された箱ごと購入することは可能でしょうか?
ストラップが箱の中に何本封入されているのか数えていただけますか?もっともお安くして頂くとして、お値段は如何ほどでしょうか?(総額で)
よろしくお願いします。

コメントを追加